Vincent Delerm - Les cerfs-volants - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vincent Delerm - Les cerfs-volants




Les cerfs-volants
The Kites
À mesure que le temps passe, je mesure le temps qui passe
As time goes by, I measure the time that passes
Et tandis que l'eau s'étend jusqu'à l'autre bout de l'étang
And while the water extends to the other end of the pond
Je regarde l'aube claire s'allonger sur les conifères
I watch the clear dawn stretch out over the conifers
À l'aulne, à l'orée du jour, le soleil sera de retour
At the alder, at the edge of the day, the sun will return
En dépit des années noires, des années folles, des heures de gloire
Despite the dark years, the crazy years, the hours of glory
À la lisière du torrent, j'irai m'asseoir sur un banc
At the edge of the torrent, I will sit on a bench
On ira faire un tour de barque, on ira déjeuner au parc
We will go for a boat ride, we will have lunch in the park
On s'embrassera dans le cou, il y aura tout autour de nous
We will kiss in the neck, there will be all around us
There is a river called the river of no return
There is a river called the river of no return
Sometimes it's peaceful and sometimes wild and free
Sometimes it's peaceful and sometimes wild and free
À mesure que le temps passe, je mesure le temps qui passe
As time goes by, I measure the time that passes
Et tandis que l'eau s'étend jusqu'à l'autre bout de l'étang
And while the water extends to the other end of the pond
Je regarde l'aube claire s'allonger sous les conifères
I watch the clear dawn stretch out under the conifers
À l'aulne, à l'orée du jour, le soleil sera de retour
At the alder, at the edge of the day, the sun will return
En dépit des années noires, des années folles, des heures de gloire
Despite the dark years, the crazy years, the hours of glory
J'irai m'asseoir sur un banc
I will sit on a bench
On ira faire un tour de barque, on ira déjeuner au parc
We will go for a boat ride, we will have lunch in the park
On s'embrassera dans le cou, il y aura tout autour de nous
We will kiss in the neck, there will be all around us
Les cerfs-volants qui planent
The kites that soar
Quelques amants qui flânent
A few lovers who stroll
Un petit vent, des parasols plantés dans le sol
A little wind, parasols planted in the ground
Il y a longtemps, longtemps, longtemps, longtemps, longtemps
A long time ago, a long time ago, a long time ago, a long time ago, a long time ago
There is a river called the river of no return
There is a river called the river of no return
Sometimes it's peaceful and sometimes wild and free
Sometimes it's peaceful and sometimes wild and free
Love is a traveler on the river of no return
Love is a traveler on the river of no return
Gone forever for the river of no return
Gone forever for the river of no return





Writer(s): Benjamin Biolay, Ken Darby, Lionel Newman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.