Paroles et traduction Vincent Delerm - Les cerfs-volants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les cerfs-volants
Воздушные змеи
À
mesure
que
le
temps
passe,
je
mesure
le
temps
qui
passe
По
мере
того,
как
время
проходит,
я
осознаю,
как
оно
бежит,
Et
tandis
que
l'eau
s'étend
jusqu'à
l'autre
bout
de
l'étang
И
пока
вода
разливается
до
другого
края
пруда,
Je
regarde
l'aube
claire
s'allonger
sur
les
conifères
Я
смотрю,
как
ясная
заря
ложится
на
хвойные
деревья.
À
l'aulne,
à
l'orée
du
jour,
le
soleil
sera
de
retour
С
минуты
на
минуту,
с
рассветом,
солнце
вернется
к
нам.
En
dépit
des
années
noires,
des
années
folles,
des
heures
de
gloire
Несмотря
на
тяжелые
годы,
безумные
годы,
часы
славы,
À
la
lisière
du
torrent,
j'irai
m'asseoir
sur
un
banc
На
берегу
ручья
я
сяду
на
скамейку.
On
ira
faire
un
tour
de
barque,
on
ira
déjeuner
au
parc
Мы
прокатимся
на
лодке,
пойдем
завтракать
в
парк,
On
s'embrassera
dans
le
cou,
il
y
aura
tout
autour
de
nous
Будем
целоваться
в
шею,
и
вокруг
нас
будут...
There
is
a
river
called
the
river
of
no
return
Есть
река,
которую
называют
рекой
без
возврата.
Sometimes
it's
peaceful
and
sometimes
wild
and
free
Иногда
она
спокойна,
а
иногда
дика
и
свободна.
À
mesure
que
le
temps
passe,
je
mesure
le
temps
qui
passe
По
мере
того,
как
время
проходит,
я
осознаю,
как
оно
бежит,
Et
tandis
que
l'eau
s'étend
jusqu'à
l'autre
bout
de
l'étang
И
пока
вода
разливается
до
другого
края
пруда,
Je
regarde
l'aube
claire
s'allonger
sous
les
conifères
Я
смотрю,
как
ясная
заря
ложится
на
хвойные
деревья.
À
l'aulne,
à
l'orée
du
jour,
le
soleil
sera
de
retour
С
минуты
на
минуту,
с
рассветом,
солнце
вернется
к
нам.
En
dépit
des
années
noires,
des
années
folles,
des
heures
de
gloire
Несмотря
на
тяжелые
годы,
безумные
годы,
часы
славы,
J'irai
m'asseoir
sur
un
banc
Я
сяду
на
скамейку.
On
ira
faire
un
tour
de
barque,
on
ira
déjeuner
au
parc
Мы
прокатимся
на
лодке,
пойдем
завтракать
в
парк,
On
s'embrassera
dans
le
cou,
il
y
aura
tout
autour
de
nous
Будем
целоваться
в
шею,
и
вокруг
нас
будут...
Les
cerfs-volants
qui
planent
Воздушные
змеи,
парящие
в
небе,
Quelques
amants
qui
flânent
Несколько
влюбленных
пар,
прогуливающихся,
Un
petit
vent,
des
parasols
plantés
dans
le
sol
Легкий
ветерок,
зонтики,
воткнутые
в
землю.
Il
y
a
longtemps,
longtemps,
longtemps,
longtemps,
longtemps
Давно,
давно,
давно,
давно,
давно...
There
is
a
river
called
the
river
of
no
return
Есть
река,
которую
называют
рекой
без
возврата.
Sometimes
it's
peaceful
and
sometimes
wild
and
free
Иногда
она
спокойна,
а
иногда
дика
и
свободна.
Love
is
a
traveler
on
the
river
of
no
return
Любовь
- путник
на
реке
без
возврата,
Gone
forever
for
the
river
of
no
return
Навсегда
ушедший
по
реке
без
возврата.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Biolay, Ken Darby, Lionel Newman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.