Paroles et traduction Vincent Gross - Half a Smile
Half a Smile
Половина улыбки
When
I'm
passed
the
point
of
no
return
Когда
я
оказываюсь
в
безвыходном
положении,
Only
you
can
bring
me
back
Только
ты
можешь
вернуть
меня.
Took
a
while
but
I
finally
learned
Потребовалось
время,
но
я
наконец-то
понял,
Your
success
is
what
I
look
Твой
успех
— вот
на
что
я
смотрю.
You're
my
life
preserver,
you're
my
rope
Ты
мой
спасательный
круг,
ты
моя
верёвка,
You're
the
voice
that
reels
me
in
Ты
— голос,
который
возвращает
меня.
You're
a
miracle
to
me,
a
miracle
to
me
Ты
чудо
для
меня,
чудо
для
меня.
Half
a
smile
Половина
улыбки
—
That's
all
it
takes
to
pull
me
through
Вот
всё,
что
нужно,
чтобы
вытянуть
меня.
And
there's
another
truth,
a
sweeter
point
of
view
И
есть
ещё
одна
истина,
более
сладкая
точка
зрения:
All
it
takes
is
half
a
smile
from
you,
from
you,
from
you
Всё,
что
нужно,
— это
половина
твоей
улыбки,
твоей,
твоей.
Any
time
you're
feeling
down
and
out
Всякий
раз,
когда
ты
чувствуешь
себя
подавленной,
Turn
around
and
I'll
be
there
Оглянись,
и
я
буду
рядом.
Show
you
what
it
is
that
you're
about
Покажу
тебе,
кто
ты,
Show
you
why
it
is
I
care
Покажу
тебе,
почему
ты
мне
небезразлична.
You
begin
before
I
reach
the
end
Ты
начинаешься
до
того,
как
я
дойду
до
конца,
So
I'm
never
so
alone,
alone
Поэтому
я
никогда
не
бываю
так
одинок,
одинок.
You're
a
miracle
to
me,
a
miracle
to
me
Ты
чудо
для
меня,
чудо
для
меня.
Half
a
smile
Половина
улыбки
—
That's
all
it
takes
to
pull
me
through
Вот
всё,
что
нужно,
чтобы
вытянуть
меня.
And
there's
another
truth,
a
sweeter
point
of
view
И
есть
ещё
одна
истина,
более
сладкая
точка
зрения:
All
it
takes
is
half
a
smile
from
you,
from
you,
from
you
Всё,
что
нужно,
— это
половина
твоей
улыбки,
твоей,
твоей.
Take
everything
away
Забери
всё,
The
shirt
off
my
back
and
air
that
I'm
breathing
Рубашку
с
моей
спины
и
воздух,
которым
я
дышу,
The
only
thing
that
I
need
Единственное,
что
мне
нужно,
—
A
smile
from
you,
from
you,
from
you
Это
твоя
улыбка,
твоя,
твоя.
A
smile
from
you,
a
smile
from
you
Твоя
улыбка,
твоя
улыбка,
A
smile
from
you,
a
smile
from
you
Твоя
улыбка,
твоя
улыбка,
A
smile
from
you
Твоя
улыбка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Mason, Bernhard Wittgruber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.