Vincent Niclo & Anggun - Pour une fois - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vincent Niclo & Anggun - Pour une fois




Pour une fois
Ради одного раза
Comme toujours on se déchire
Как всегда, мы ругаемся,
Alors qu'on pourrait s'aimer
Хотя могли бы любить друг друга.
On préfère encore souffrir
Мы предпочитаем страдать,
Plutôt que se l'avouer
Чем признаться в этом.
Ce n'est jamais de sa faute
Вина никогда не моя,
Mais toujours celle de l'autre
А всегда твоя.
D'éternellement se quitter
Мы расстаемся навсегда,
Pour se retrouver
Чтобы снова быть вместе.
Et si pour une fois
А что, если ради одного раза
On baissait les armes
Мы сложим оружие,
Fierté de côté
Оставим гордость,
Les guerres oubliées
Забудем войны?
On se regardait face à face
Мы посмотрим друг другу в глаза
Enfin pour une fois
Наконец, ради одного раза
Accorder nos larmes
Соединим наши слезы,
Savoir accepter
Научимся принимать,
Raser le passé
Сотрем прошлое
Et avancer toi et moi
И пойдем вперед, ты и я.
Comme toujours on veut détruire
Как всегда, мы хотим разрушить
L'amour dont on a rêvé
Любовь, о которой мечтали,
Comme un penchant pour le pire
Словно склонность к худшему,
Un meilleur à condamner
Осуждая лучшее.
Mais on est côte à côte
Но мы здесь, рядом друг с другом,
A se rejeter les fautes
Обвиняем друг друга,
Voir qui sera le premier
Смотрим, кто первый
A s'abandonner
Сдастся.
Et si pour une fois
А что, если ради одного раза
On baissait les armes
Мы сложим оружие,
Fierté de côté
Оставим гордость,
Les guerres oubliées
Забудем войны?
On se regardait face à face
Мы посмотрим друг другу в глаза
Enfin pour une fois
Наконец, ради одного раза
Accorder nos larmes
Соединим наши слезы,
Savoir accepter
Научимся принимать,
Raser le passé
Сотрем прошлое
Et avancer toi et moi
И пойдем вперед, ты и я.
Et si pour une fois
А что, если ради одного раза
(pour une fois)
(Ради одного раза)
On baissait les armes
Мы сложим оружие,
(les armes)
(Оружие)
Fierté de côté
Оставим гордость,
(de côté)
(Оставим)
Les guerres oubliées
Забудем войны?
(oubliées)
(Забудем)
On se regardait face à face
Мы посмотрим друг другу в глаза
Enfin pour une fois
Наконец, ради одного раза
Accorder nos larmes
Соединим наши слезы,
Savoir accepter
Научимся принимать,
Raser le passé
Сотрем прошлое
Et avancer toi et moi
И пойдем вперед, ты и я.
Enfin pour une fois
Наконец, ради одного раза
(pour une fois)
(Ради одного раза)
Accorder nos larmes
Соединим наши слезы,
(nos larmes)
(Наши слезы)
Savoir accepter
Научимся принимать,
(accepter)
(Принимать)
Raser le passé
Сотрем прошлое
(le passé)
(Прошлое)
Et avancer toi et moi
И пойдем вперед, ты и я.
Paroles2chanson
Paroles2chanson





Writer(s): Lionel Florence, Romano Musumarra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.