Vincent Niclo - Ainsi va la vie - traduction des paroles en allemand

Ainsi va la vie - Vincent Niclotraduction en allemand




Ainsi va la vie
So geht das Leben
Je regarde tomber la pluie
Ich sehe den Regen fallen
Dans les rues de Paris
Auf den Straßen von Paris
Dans mon cœur aussi
Auch in meinem Herzen
Le ciel est gris
Der Himmel ist grau
Et les ponts laissent passer la Seine
Und die Brücken lassen die Seine passieren
Jusqu'au bois de Vincennes
Bis zum Bois de Vincennes
Ou des amants se promènent
Wo Liebende spazieren gehen
Parce qu'un ami n'est plus
Weil ein Freund nicht mehr ist
Parce que la vie continue
Weil das Leben weitergeht
Aujourd'hui il a plu
Heute hat es geregnet
Mais rien n'est fini
Aber nichts ist zu Ende
Même si l'envie n'est plus
Auch wenn die Lust nicht mehr da ist
Bien sur la vie continue
Natürlich geht das Leben weiter
Une mélodie s'est tut
Eine Melodie ist verstummt
Non rien n'est fini
Nein, nichts ist vorbei
N'est fini
Ist vorüber
Ainsi va la vie
So geht das Leben
Des tuileries jusqu'au printemps
Vom Tuileriengarten bis zum Frühling
Reviennent les passants
Kehren die Passanten zurück
Presque comme avant
Fast wie früher
Passe le temps
Die Zeit vergeht
La Seine a retrouvé son cours
Die Seine hat ihren Lauf wiedergefunden
Le cœur un peu moins lourd
Das Herz ein wenig leichter
Quelques amants font l'amour
Einige Liebende machen Liebe
Font l'amour
Machen Liebe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.