Paroles et traduction Vincent Niclo - En Pleine Lumière
En Pleine Lumière
In Full Light
Je
parlerai
de
toi
I
will
speak
about
you
Comme
de
quelqu'un
que
je
croise
parfois
Like
someone
I
sometimes
encounter
Anonyme
parmi
les
intimes
Anonymous
among
the
intimates
Tout
le
monde
le
croira
Everyone
will
believe
it
Je
donnerai
le
change
I
will
pretend
Si
d'aventure
un
soir,
ils
trouvent
étrange
If
one
evening,
by
chance,
they
find
it
strange
Un
regard
complice,
un
mot,
un
indice
A
knowing
glance,
a
word,
a
clue
Non,
rien
ne
nous
perdra
No,
nothing
will
ruin
us
Et
si
tu
fais
semblant
de
ne
pas
voir
que
je
suis
là
And
if
you
pretend
not
to
see
that
I
am
here
Si
tu
fais
tout
le
temps
comme
si
je
n'existais
pas
If
you
always
act
as
if
I
do
not
exist
Moi,
je
me
résigne
I
resign
myself
Et
j'attends
un
signe
And
I
await
a
sign
Je
ne
voudrais
pas
un
jour
en
faire
un
peu
trop
I
would
not
want
one
day
to
do
too
much
Ou
me
trahir
d'un
mot
Or
to
betray
myself
with
a
word
Et
je
perds
patience
And
I
am
losing
patience
Ma
seule
exigence
My
only
demand
Serait
d'afficher
mon
coeur
en
pleine
lumière
Would
be
to
display
my
heart
in
full
light
Sans
me
contenter
de
peu,
obligé
de
me
taire
Without
contenting
myself
with
little,
forced
to
be
silent
Mais
je
ne
le
ferai
pas,
non
But
I
will
not
do
it,
no
Je
t'aime
trop
pour
ça
I
love
you
too
much
for
that
Et
je
t'épargnerai,
les
messages
faits
pour
me
rassurer
And
I
will
spare
you
the
messages
meant
to
reassure
me
Un
souci
de
moins,
pour
toi
je
veux
bien
One
less
worry,
for
you
I
am
willing
Je
n'en
suis
plus
à
ça
près
I'm
not
at
that
point
yet
L'amour
entre
nous
deux
The
love
between
us
Personne
ne
le
saura
si
tu
veux
No
one
will
know
it
if
you
don't
want
them
to
Je
ferai
exprès
d'être
détaché
I
will
make
an
effort
to
be
detached
Rien
ne
transparaîtra
Nothing
will
show
Et
je
ferai
semblant
de
me
jeter
dans
d'autres
bras
And
I
will
pretend
to
throw
myself
into
other
arms
Je
ferai
tout
le
temps
comme
si
tu
n'existais
pas
I
will
always
act
as
if
you
do
not
exist
Mais,
je
me
résigne
But,
I
resign
myself
Et
j'attends
un
signe
And
I
await
a
sign
Je
ne
voudrais
pas
un
jour
en
faire
un
peu
trop
I
would
not
want
one
day
to
do
too
much
Ou
me
trahir
d'un
mot
Or
to
betray
myself
with
a
word
Et
je
perds
patience
And
I
am
losing
patience
Ma
seule
exigence
My
only
demand
Serait
d'afficher
mon
coeur
en
pleine
lumière
Would
be
to
display
my
heart
in
full
light
Sans
me
contenter
de
peu,
obligé
de
me
taire
Without
contenting
myself
with
little,
forced
to
be
silent
Mais
je
ne
le
ferai
pas,
non
But
I
will
not
do
it,
no
Je
t'aime
trop
pour
ça
I
love
you
too
much
for
that
Oui,
je
me
résigne
Yes,
I
resign
myself
Et
j'attends
un
signe
And
I
await
a
sign
Je
ne
voudrais
pas
un
jour
en
faire
un
peu
trop
I
would
not
want
one
day
to
do
too
much
Ou
me
trahir
d'un
mot
Or
to
betray
myself
with
a
word
Et
je
perds
patience
And
I
am
losing
patience
Ma
seule
délivrance
My
only
deliverance
Serait
d'affronter
ton
coeur
en
pleine
lumière
Would
be
to
confront
your
heart
in
full
light
En
laissant
l'amour
en
moi
effacer
le
mystère
Letting
the
love
in
me
erase
the
mystery
Je
le
ferai,
je
crois
I
will
do
it,
I
think
Quand
tu
décideras
When
you
decide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bill ghiglione, lea ivanne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.