Vincent Niclo - L'amour est enfant du poème - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vincent Niclo - L'amour est enfant du poème




L'amour est enfant du poème
Любовь-дитя поэмы
Que j'écris quand mon regard te vois
Что я пишу, когда вижу тебя своим взглядом
A la limite du blasphème
На грани богохульства
Et des mots doux que j'ai au bout des doigts
И сладкие слова, которые у меня под рукой
Les mots tendres, les mots de l'âme
Нежные слова, слова души
Ceux qu'on murmure quand on ne dit rien
Те, о ком мы шепчемся, когда ничего не говорим
Ces mots de feu, ces mots de flammes
Эти слова Огня, Эти слова пламени
Me font soleil quand j'ai du chagrin
Заставляйте меня загорать, когда у меня горе
Aimer, t'aimer, s'aimer toujours
Любить, любить тебя, всегда любить себя
Aimer, t'aimer, s'aimer d'amour
Любить, любить тебя, любить друг друга любовью
L'amour est enfant du poème
Любовь-дитя поэмы
T'aimer jusqu'au bout de tes rêves
Любить тебя до конца своей мечты
T'aimer d'arbres, de fleurs, de jardins
Любить тебя деревьями, цветами, садами
T'aimer sentiment, t'aimer sève
Любить тебя чувство, любить тебя сок
De ton corps qui tremble entre mes mains
От твоего дрожащего тела в моих руках.
T'aimer, que veux tu que je fasse?
Любить тебя, что ты хочешь, чтобы я сделал?
J'ai peur du bruit, des avions et des trains
Я боюсь шума, самолетов и поездов.
T'aimer jusqu'au bout de l'espace
Любить тебя до конца космоса
Que ton soleil est clair de satin
Что твое солнце светло от сатина
Aimer, t'aimer, s'aimer toujours
Любить, любить тебя, всегда любить себя
Aimer, t'aimer, s'aimer d'amour
Любить, любить тебя, любить друг друга любовью
L'amour est enfant du poème
Любовь-дитя поэмы
T'aimer, l'amour n'est que souffrance
Любить тебя, любовь - это просто страдание
Chaque nuit belle est une nuit de moins
Каждая прекрасная ночь на одну ночь меньше
T'aimer de toute mon enfance
Я люблю тебя все свое детство
Qui dans tes yeux de sable se souvient
Кто в твоих песочных глазах помнит
L'amour est enfant du poème
Любовь-дитя поэмы
Que ton regard écrit au fond du mien
Пусть твой взгляд напишет в глубине моего
Sur ce tam-tam, sur ce vieux thème
Об этом там-там, об этой старой теме
On chantera jusqu'à la fin... des fins
Мы будем петь до конца ... до конца





Writer(s): Davide Esposito, Serge Lama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.