Paroles et traduction Vincent Niclo - Nessun dorma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessun dorma
Никто не спит
Il
principe
ignoto
Неизвестный
принц
Nessun
dorma!
Nessun
dorma!
Tu
pure,
o
Principessa,
Никто
не
спит!
Никто
не
спит!
Ты
тоже,
о
Принцесса,
Nella
tua
fredda
stanza
В
своей
холодной
комнате
Guardi
le
stelle
Смотришь
на
звезды,
Che
tremano
d'amore
e
di
speranza...
Которые
трепещут
от
любви
и
надежды...
Ma
il
mio
mistero
è
chiuso
in
me,
Но
моя
тайна
сокрыта
во
мне,
Il
nome
mio
nessun
saprÃ!
Мое
имя
никто
не
узнает!
No,
no,
sulla
tua
bocca
lo
dirò,
Нет,
нет,
на
твоих
устах
я
скажу
его,
Ed
il
mio
bacio
scioglierÃ
il
silenzio
И
мой
поцелуй
растопит
молчание,
Che
ti
fa
mia.
Которое
делает
тебя
моей.
Voci
di
donne
Голоса
женщин
Il
nome
suo
nessun
saprÃ
...
Его
имя
никто
не
узнает...
E
noi
dovrem,
ahimè,
morir,
morir!
И
нам
придется,
увы,
умереть,
умереть!
Il
principe
ignoto
Неизвестный
принц
Dilegua,
o
notte!
Tramontate,
stelle!
Исчезни,
о
ночь!
Закатитесь,
звезды!
Tramontate,
stelle!
All'alba
vincerò!
Закатитесь,
звезды!
На
рассвете
я
одержу
победу!
Vincerò!
Vincerò!
Победа!
Победа!
Победа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Peterson, Giacomo Puccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.