Vincent Niclo - Sans Doute - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vincent Niclo - Sans Doute




Sans Doute
Без сомнения
Ne me demande pas si j'arrive à mieux dormir loin de toi
Не спрашивай, сплю ли я лучше вдали от тебя,
Si j'ai compris pourquoi ton absence ne me pèse pas plus que ça
Понял ли я, почему твое отсутствие не тяготит меня так сильно.
Je m'accroche à des mots, à des regards sans importance
Я цепляюсь за слова, за взгляды без значения,
Des visages un peu plus beaux mais qui n'auront jamais ta présence
За лица, немного красивее, но которым никогда не сравниться с твоим присутствием.
Et je te laisse me dire que je te manque à peine
И я позволяю тебе говорить, что я тебе почти не нужен,
Et tu me laisses partir pour prouver que tu m'aimes
И ты позволяешь мне уйти, чтобы доказать, что любишь меня.
Sans doute tu pleures autant que moi
Без сомнения, ты плачешь так же, как и я.
J'ai laissé le temps défaire notre amour et nos chaînes
Я позволил времени разрушить нашу любовь и наши оковы,
Mais je garde en moi la peur de te perdre quand même
Но я все еще боюсь потерять тебя.
Sans doute tu dors dans d'autres bras
Без сомнения, ты спишь в других объятиях.
Ne me demande pas s'il y aura d'autres mains posées sur moi
Не спрашивай, будут ли другие руки касаться меня,
Peut-être, peut-être pas, tout ça n'est plus vraiment clair en moi
Может быть, может быть, нет, все это уже не так ясно для меня.
Tu me dis que je m'éloigne et qu'au fond, je t'abandonne
Ты говоришь, что я отдаляюсь и, по сути, бросаю тебя,
Mais mon coeur a pour toi un amour que personne ne soupçonne
Но в моем сердце живет любовь к тебе, о которой никто не подозревает.
Et je te laisse me dire que je te manque à peine
И я позволяю тебе говорить, что я тебе почти не нужен,
Et tu me laisses partir pour prouver que tu m'aimes
И ты позволяешь мне уйти, чтобы доказать, что любишь меня.
Sans doute tu pleures autant que moi
Без сомнения, ты плачешь так же, как и я.
J'ai laissé le temps défaire notre amour et nos chaînes
Я позволил времени разрушить нашу любовь и наши оковы,
Mais je garde en moi la peur de te perdre quand même
Но я все еще боюсь потерять тебя.
Sans doute un jour tu comprendras
Без сомнения, однажды ты поймешь.
J'ai passé des heures à lutter, à douter, me demander si j'avais tort
Я часами боролся, сомневался, спрашивал себя, не ошибаюсь ли я,
A ne pas vouloir te blesser, par des désirs avides à mon corps
Не желая ранить тебя своими жадными желаниями.
Et j'ai fait semblant de ne pas avoir peur
И я притворялся, что не боюсь
De fermer ma porte au bonheur
Закрыть свою дверь перед счастьем.
Et je te laisse me dire que je te manque à peine
И я позволяю тебе говорить, что я тебе почти не нужен,
Et tu me laisses partir pour prouver que tu m'aimes
И ты позволяешь мне уйти, чтобы доказать, что любишь меня.
Sans doute tu pleures autant que moi
Без сомнения, ты плачешь так же, как и я.
J'ai laissé le temps défaire notre amour et nos chaînes
Я позволил времени разрушить нашу любовь и наши оковы,
Mais je garde en moi la peur de te perdre quand même
Но я все еще боюсь потерять тебя.
Sans doute un jour tu comprendras
Без сомнения, однажды ты поймешь.
Ou peut-être pas
Или, может быть, нет.





Writer(s): bill ghiglione, lea ivanne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.