Paroles et traduction Vincent Niclo - Toute la place (New Version)
Toute la place (New Version)
The Whole Place (New Version)
Des
jours
et
des
heures
Days
and
hours
Que
tu
m'esquives
en
douceur
That
you
softly
avoid
me
Et
je
n'en
peux
plus
And
I
can't
take
it
anymore
Puisque
tu
m'ignores
Because
you
ignore
me
Je
fais
partie
du
décor
I'm
part
of
the
decor
Bien
sage
et
soumis
Well-behaved
and
submissive
Pour
toi,
l'homme
est
un
acquis
For
you,
man
is
an
asset
Mais
ne
parle
pas
But
do
not
talk
Jouer
les
doublures
Playing
the
understudy
Que
tu
laisses
au
pied
du
mur
That
you
leave
at
the
foot
of
the
wall
N'est
pas
fait
pour
moi
Is
not
made
for
me
Ma
cage
dorée
My
golden
cage
Finira
bien
par
céder
Will
eventually
give
way
Tu
prends
toute
la
place
You
take
up
all
the
space
(Toute
la
place)
(The
whole
place)
Tu
prends
tout
et
je
m'efface
You
take
everything
and
I
fade
away
(Et
je
m'efface)
(And
I
fade
away)
Tu
prends
tout,
tout
mon
espace
You
take
everything,
all
my
space
Des
jours
et
des
lunes
Days
and
moons
Que
je
compte
pour
des
prunes
That
I
count
for
nothing
Et
toi
tu
t'en
fous
And
you
don't
care
Tant
que
tu
vas
bien
As
long
as
you're
fine
Je
suis
rangé
dans
un
coin
I'm
tucked
away
in
a
corner
Sens
dessus
dessous
Upside
down
Tu
prends
tous
les
droits
You
take
all
the
rights
Pour
me
faire
ton
cinéma
To
do
your
show
for
me
Sans
vraiment
aimer
Without
really
loving
Trop
lourds,
tes
silences
Too
heavy,
your
silences
Ont
fait
pencher
la
balance
Have
tipped
the
scales
Du
mauvais
côté
To
the
wrong
side
Si
peu
d'oxygène
So
little
oxygen
C'est
bien
là
tout
le
problème
That's
the
whole
problem
here
Tu
prends
toute
la
place
You
take
up
all
the
space
(Toute
la
place)
(The
whole
place)
Tu
prends
tout
et
je
m'efface
You
take
everything
and
I
fade
away
(Et
je
m'efface)
(And
I
fade
away)
Tu
prends
tout,
tout
mon
espace
You
take
everything,
all
my
space
Toute
la
place
The
whole
place
(Toute
la
place)
(The
whole
place)
Tu
prends
tout
et
je
m'efface
You
take
everything
and
I
fade
away
(Et
je
m'efface)
(And
I
fade
away)
Au
fond
de
moi,
j'en
suis
sûr
Deep
down,
I'm
sure
Je
ne
suis
plus
ta
créature
I'm
no
longer
your
creature
Tu
prends
(tout)
You
take
(everything)
Tu
prends
(tout)
You
take
(everything)
Tu
prends
(tout)
You
take
(everything)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.