Paroles et traduction Vincent Scotto - La symphonie des semelles en bois
La symphonie des semelles en bois
The Symphony of Wooden Soles
LA
SYMPHONIE
DES
SEMELLES
EN
BOIS
THE
SYMPHONY
OF
WOODEN
SOLES
Tap,
tap,
tap,
disent
Tap,
tap,
tap,
they
say
Le
matin
les
petits
souliers
de
sapin
In
the
morning
the
little
fir
shoes
Tap,
tap,
tap,
faut
te
réveiller
Tap,
tap,
tap,
you
must
wake
up
Te
lever,
travailler
Get
up,
work
En
marchant
les
midinettes
The
little
milliners
walking
Semblent
faire
des
claquettes
Seem
to
be
tap
dancing
Et
tout
le
jour
on
entend
And
all
day
long
we
hear
Ce
bruit
si
éloquent
This
sound
so
eloquent
Il
chante
la
vie
It
sings
life
Il
est
nerveux,
il
est
rigolo
It
is
nervous,
it
is
funny
C'est
de
l'euphorie
It's
from
euphoria
Que
sa
musique
vous
met
dans
la
peau
That
his
music
puts
you
in
the
skin
J'aime
le
tap,
tap,
tap
des
semelles
en
bois
I
love
the
tap,
tap,
tap
of
wooden
soles
Ça
me
rend
gai,
ça
me
rend
tout
je
ne
sais
quoi
It
makes
me
happy,
it
makes
me
all
I
don't
know
what
Lorsque
j'entends
ce
rythme
si
bon
When
I
hear
this
rhythm
so
good
Dans
mon
cœur
vient
comme
une
chanson
In
my
heart
comes
like
a
song
Tap,
tap,
tap,
c'est
le
refrain
Tap,
tap,
tap,
it's
the
refrain
De
la
rue
pleine
d'entrain
Of
the
street
full
of
enthusiasm
Tap,
tap,
tap,
la
symphonie
Tap,
tap,
tap,
the
symphony
Des
beaux
jours
moins
vernis
Of
the
beautiful
days
less
varnished
Ça
claque,
ça
vibre
et
ça
sonne
It
cracks,
it
vibrates
and
it
rings
Plus
gaiement
qu'un
clackson
More
cheerfully
than
a
clackson
C'est
le
rythme
parigot
It's
the
Parisian
rhythm
Du
sourire
en
sabots
Of
the
smile
in
clogs
Quel
charmant
vacarme
What
a
charming
din
Font
ces
milliers
de
petits
souliers
These
thousands
of
little
shoes
make
Les
femmes
ont
du
charme
Women
have
charm
Maintenant
jusqu'au
bout
des
doigts
de
pied.
Now
down
to
their
toenails.
J'aime
le
tap,
tap,
tap
des
semelles
en
bois
I
love
the
tap,
tap,
tap
of
wooden
soles
Ça
me
rend
gai,
ça
me
rend
tout
je
ne
sais
quoi
It
makes
me
happy,
it
makes
me
all
I
don't
know
what
Lorsque
j'entends
ce
rythme
si
bon
When
I
hear
this
rhythm
so
good
Dans
mon
cœur
vient
comme
une
chanson
In
my
heart
comes
like
a
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Scotto, Albert Willemetz, Maurice Chevalier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.