Vincent Vallieres - Asbestos - traduction des paroles en anglais

Asbestos - Vincent Vallierestraduction en anglais




Asbestos
Asbestos
Grand-père travaillait
My grandfather worked
À pelle pis à pioche
With a shovel and a pick
Au fond du pit d′la mine d'Asbestos
At the bottom of the asbestos mine pit
Au fond de la terre, dans la poussière
Deep in the earth, in the dust
La job de bras pour mon grand-père
A manual labor job for my grandfather
Grand-mère élevait ses sept enfants
My grandmother raised her seven children
Su′l bord du pit, y'en avait tout autant
On the edge of the pit, there were just as many
Su'l bord du cratère dans la poussière
On the edge of the crater in the dust
La vie ordinaire pour ma grand-mère
An ordinary life for my grandmother
Asbestos, Asbestos
Asbestos, Asbestos
Nos vies dures comme la roche
Our lives hard as rock
Qui met l′argent dans nos poches
Who puts money in our pockets
Asbestos
Asbestos
C′était l'époque
It was the time
Du patronage pis des trusts
Of patronage and trusts
Les boss anglais
English bosses
S′en mettent plein les poches
Lining their pockets
Sans contrat de travail
Without an employment contract
Nous autres on rentre pus
We can't enter anymore
Grand-père outré sort dans la rue
Outraged, my grandfather takes to the streets
Grand-mère cassée achète à crédit
My grandmother, broken, buys on credit
Faut continuer à nourrir les petits
I must continue to feed the little ones
Et pis faut prier, ah ouais faut y croire
And then I must pray, ah yes, I must believe
Un jour on va ben sortir du noir
One day we will come out of the darkness
Asbestos, Asbestos
Asbestos, Asbestos
Nos vies dures comme la roche
Our lives hard as rock
Qui met l'argent dans nos poches
Who puts money in our pockets
Asbestos
Asbestos
Les scabs traversent la ligne de piquetage
Scabs cross the picket line
Grand-père en lui sent monter la rage
My grandfather feels rage rising within him
Vous viendrez pas nous voler l′ouvrage
You won't come and steal our work
Les grévistes debout forment un barrage
The strikers stand firm, forming a barricade
Duplessis lâche lousse la police provinciale
Duplessis unleashes the provincial police
Et s'en suit des coups pis ben du saccage
And blows and destruction follow
Et toujours la peur dans c′te vie en pacage
And always the fear in this life of servitude
Grand-mère pleure à bout de courage
My grandmother cries, her courage gone
Asbestos, Asbestos
Asbestos, Asbestos
Nos vies dures comme la roche
Our lives hard as rock
Qui met l'argent dans nos poches
Who puts money in our pockets
Asbestos
Asbestos
Aujourd'hui astheure que grand-père est parti
Today, now that Grandpa is gone
Grand-mère, tranquille, me raconte leur vie
Grandma, quietly, tells me about their life
C′t′à pelle pis à pioche mon gars qu'on bâtit
It's with a shovel and a pick, my boy, that we built
Sa route, sa maison pis son pays
His road, his house, and his country





Writer(s): Vincent Vallieres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.