Paroles et traduction Vincent Vallieres - Faut que tu fesses fort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut que tu fesses fort
Надо стараться изо всех сил
Faut
que
tu
vois
loin
dans
vie
Надо,
чтобы
ты
смотрела
далеко
в
жизнь,
Comme
te
l′a
dit
Annie
Как
тебе
говорила
Аня.
Faut
que
tu
t'habilles
ben
Надо,
чтобы
ты
хорошо
одевалась,
Comme
le
fait
Martin
Как
это
делает
Мартин.
Faut
que
tu
manges
des
fruits
Надо,
чтобы
ты
ела
фрукты,
Comme
Anne-Marie
Как
Анна-Мария.
Et
que
t′aies
des
idées
И
чтобы
у
тебя
были
идеи,
Comme
elle
a
Josée
Как
у
Жозе.
Faut
pas
que
tu
sois
sur
le
B.S
Не
надо,
чтобы
ты
была
на
пособии,
Comme
ma
tante
Ginette
Как
моя
тетя
Жюльетта.
Faut
qu'on
soit
fier
de
toé
Надо,
чтобы
мы
тобой
гордились,
Comme
te
l'a
dit
André
Как
тебе
говорил
Андрей.
Faut
pas
que
tu
sois
trop
gros
Не
надо,
чтобы
ты
была
слишком
полной,
Comme
l′est
Rondeau
Как
Рондо.
Mais
fais
pas
de
boulimie
Но
не
страдай
булимией,
Comme
la
p′tite
Sophie
Как
маленькая
Софи.
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
Надо,
чтобы
ты
старалась
изо
всех
сил
в
жизни,
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
Надо,
чтобы
ты
старалась
изо
всех
сил
в
жизни,
Laisse-toi
pas
écoeurer
Не
дай
себе
пасть
духом.
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
Надо,
чтобы
ты
старалась
изо
всех
сил
в
жизни,
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
Надо,
чтобы
ты
старалась
изо
всех
сил
в
жизни,
Si
tu
veux
pas
te
retrouver
nu
pieds
Если
не
хочешь
остаться
босой,
Comme
le
grand
Jean-Claude
Как
большой
Жан-Клод.
Faut
que
t'aies
un
beau
char
Надо,
чтобы
у
тебя
была
хорошая
машина,
Comme
la
belle
Grimard
Как
у
красавицы
Гримар.
Mais
pogne
pas
d′accidents
Но
не
попадай
в
аварии,
Comme
a
eu
Bertrand
Как
Бертран.
Faut
que
t'aides
les
pauvres
Надо,
чтобы
ты
помогала
бедным,
Comme
le
fait
Claude
Как
это
делает
Клод.
Et
les
handicapés
comme
René
И
инвалидам,
как
Рене.
Faut
que
tu
trouves
une
job
Надо,
чтобы
ты
нашла
работу,
Fais
pas
comme
Job
Не
делай
как
Иов.
Faut
que
t′aimes
ta
boss
Надо,
чтобы
ты
любила
своего
босса,
Même
si
est
croche
Даже
если
он
кривой.
Faut
que
tu
sois
généreux
Надо,
чтобы
ты
была
щедрой,
Fais
pas
ton
séraphineux
Не
будь
скрягой.
Faut
que
t'aies
un
chien
Надо,
чтобы
у
тебя
была
собака,
Qui
soit
pas
trop
crétin
Которая
не
слишком
глупая.
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
Надо,
чтобы
ты
старалась
изо
всех
сил
в
жизни,
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
Надо,
чтобы
ты
старалась
изо
всех
сил
в
жизни,
Laisse-toi
pas
écoeurer
Не
дай
себе
пасть
духом.
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
Надо,
чтобы
ты
старалась
изо
всех
сил
в
жизни,
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
Надо,
чтобы
ты
старалась
изо
всех
сил
в
жизни,
Si
tu
veux
pas
te
retrouver
nu
pieds
Если
не
хочешь
остаться
босой,
Comme
a
p′tite
Audrey
Как
маленькая
Одри.
Y
faut
que
tu
sois
d'aplomb
Надо,
чтобы
ты
была
уравновешенной,
Mais
conte
pas
de
menteries
Но
не
рассказывай
сказки,
Faut
que
t'écoutes
le
hockey
Надо,
чтобы
ты
смотрела
хоккей
Avec
une
grosse
bière
– Ouaih!
С
большой
кружкой
пива
– Да!
Et
que
t′aimes
ta
blonde
И
чтобы
ты
любила
свою
девушку,
Même
si
elle
devient
ronde
Даже
если
она
поправится.
Faut
que
tu
produises
Надо,
чтобы
ты
была
продуктивной,
Comme
fait
Lise
Как
Лиза.
Faut
que
t,
aies
des
notes
Надо,
чтобы
у
тебя
были
оценки,
Comme
a
eu
Chuck
Как
у
Чака.
Faut
que
t′écoutes
Elvis
Presley
Надо,
чтобы
ты
слушала
Элвиса
Пресли,
Et
si
tu
prend
du
whisky
И
если
ты
пьешь
виски,
Fais
pas
comme
ti-Guy
Не
делай
как
этот
Ги.
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
Надо,
чтобы
ты
старалась
изо
всех
сил
в
жизни,
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
Надо,
чтобы
ты
старалась
изо
всех
сил
в
жизни,
Laisse-toi
pas
écoeurer
Не
дай
себе
пасть
духом.
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
Надо,
чтобы
ты
старалась
изо
всех
сил
в
жизни,
Faut
que
tu
fesses
fort
dans
vie
Надо,
чтобы
ты
старалась
изо
всех
сил
в
жизни,
Si
tu
veux
pas
te
retrouver
nu
pieds
Если
не
хочешь
остаться
босой,
Comme
la
belle
Chloé
Как
красавица
Хлоя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Vallières
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.