Paroles et traduction Vincent Vallieres - Fermont
J′ai
une
femme
pis
un
enfant
I
have
a
wife
and
a
child
Qui
m'attendent
à
Trois-Rivières
Who
are
waiting
for
me
in
Trois-Rivières
Moi
je
suis
pogné
dans
le
Nord
I'm
stuck
in
the
North
J′ai
pris
la
job
à
Fermont
I
took
the
job
in
Fermont
C'est
tout
ce
qui
me
restait
à
faire
It
was
all
I
had
left
to
do
Y'avait
plus
d′ouvrage
en
ville
There
was
no
more
work
in
the
city
J′étais
en
train
de
devenir
débile
I
was
becoming
an
idiot
La
paye
est
bonne
c'est
vrai
The
pay
is
good,
it's
true
Mais
j′te
jure
que
je
m'ennuie
au
complet
But
I
swear
I'm
bored
to
death
Le
soir
cordé
dans
le
mur
In
the
evening,
I'm
tied
up
in
the
wall
Comme
un
piquet
de
clôture
Like
a
fence
post
On
sort
le
fer
d′icitte
We're
taking
the
iron
out
of
here
Pour
l'envoyer
au
bout
du
monde
To
send
it
to
the
ends
of
the
earth
Et
moi
je
compte
les
secondes
And
I'm
counting
the
seconds
Qui
me
séparent
de
toi
That
separate
me
from
you
J′espère
que
notre
amour
I
hope
that
our
love
Sera
jamais
comme
ces
villes
fantômes
Will
never
be
like
these
ghost
towns
Abandonnées
au
nord
à
l'ombre
Abandoned
in
the
north,
in
the
shadows
Comme
tant
de
promesses
oubliées
Like
so
many
forgotten
promises
Et
que
mes
douze
heures
me
rattrapent
And
my
twelve
hours
catch
up
to
me
Je
descends
au
bar
avec
les
gars
I
go
down
to
the
bar
with
the
guys
On
trinque
à
tous
ceux
qu'on
voit
pas
We
toast
to
all
those
we
don't
see
J′étais
venu
en
attendant
I
came
here
to
wait
En
attendant
ça
fait
trois
ans
And
while
waiting,
it's
been
three
years
Dans
l′fond
j'avance
à
reculons
Basically,
I'm
moving
backwards
Comme
ben
des
pousseux
de
crayon
Like
so
many
pencil
pushers
Icitte
moi
j′étouffe
au
grand
air
Up
here,
I'm
suffocating
in
the
fresh
air
Pour
sortir
la
matière
première
To
extract
the
raw
material
Je
sais
pas
quand
je
vais
craquer
I
don't
know
when
I'm
going
to
crack
Mais
je
sais
que
ça
va
arriver
But
I
know
it's
going
to
happen
On
sort
le
fer
d'icitte
We're
taking
the
iron
out
of
here
Pour
l′envoyer
au
bout
du
monde
To
send
it
to
the
ends
of
the
earth
Et
moi
je
compte
les
secondes
And
I'm
counting
the
seconds
Qui
me
séparent
de
toi
That
separate
me
from
you
J'espère
que
notre
amour
I
hope
that
our
love
Sera
jamais
comme
ces
villes
fantômes
Will
never
be
like
these
ghost
towns
Abandonnées
au
nord
à
l′ombre
Abandoned
in
the
north,
in
the
shadows
Comme
tant
de
promesses
oubliées
Like
so
many
forgotten
promises
Au
nord
du
monde
In
the
north
of
the
world
Au
nord
de
tout
ce
qu'y
peut
se
passer
In
the
north
of
everything
that
can
happen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Vallieres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.