Vincent Vallieres - À hauteur d'homme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vincent Vallieres - À hauteur d'homme




À hauteur d'homme
Вровень с человеком
Moé j′viens du moulin, j'viens d′la mine
Я родом из мельницы, я родом из шахты,
Moé j'viens du vacarme de l'usine
Я родом из грохота завода,
J′viens d′une promesse et d'un bout d′pain
Я родом из обещания и куска хлеба,
J'habite a′ côte', j′reviens de loin
Я живу рядом, я вернулся издалека.
Mes grand-me'res allaient a' l′e′glise
Мои бабушки ходили в церковь
Et pis recousaient les chemises
И штопали рубашки,
Mes grands-pe'res travaillaient la terre
Мои дедушки работали на земле
Puis faisaient souche avec leur verre
И пускали корни со своим стаканом,
Je viens d′un peuple de travailleurs
Я из народа тружеников,
Je viens d'un pe′re qui s'le′ve a' l'heure
Я из семьи отца, который встает вовремя,
Ma me′re coupait les cheveux
Моя мать стригла волосы
Pis exigeait que j′fasse de mon mieux
И требовала, чтобы я старался изо всех сил.
J'habite une ville, j′me gosse une vie à ma façon
Я живу в городе, строю свою жизнь по-своему,
Avec une guit' pis un crayon
С гитарой и карандашом,
J′habite une ville, j'habite une vie à hauteur d′homme
Я живу в городе, живу жизнью вровень с человеком,
T'es ma blonde et j'suis ton chum
Ты моя любимая, а я твой парень,
Ensemble, on doit rien a′ personne
Вместе мы никому ничего не должны.
Moé j′viens d'un arbre et d′un ruisseau
Я родом из дерева и ручья,
Je viens d'un de′sir et de quelques mots
Я родом из желания и нескольких слов,
J'viens d′ceux qui ont bâti de leurs mains
Я родом от тех, кто построил своими руками,
Ceux qui font tout' avec rien
Тех, кто делает все из ничего,
Les ouvriers des abattoirs
Рабочие скотобоен,
Les vendeurs de hot dogs su'l boulevard
Продавцы хот-догов на бульваре,
Les monteurs d′acier dans le ciel
Монтажники стали в небе,
Les me′res qui s'tapent tout′ le bordel
Матери, которые тащат на себе весь этот бардак,
Les livreurs de caisses de bie're
Разносчики ящиков с пивом,
Le monde qui brasse des affaires
Люди, которые проворачивают дела,
Tous ceux qui ont la parole modeste
Все те, чьи слова скромны,
Et pis qui parlent par leurs gestes
И которые говорят своими поступками.
J′habite une ville, je me gosse une vie à ma façon
Я живу в городе, строю свою жизнь по-своему,
Avec une guit' pis un crayon
С гитарой и карандашом,
J′habite une ville, j'habite une vie à hauteur d'homme
Я живу в городе, живу жизнью вровень с человеком,
T′es ma blonde et j′suis ton chum
Ты моя любимая, а я твой парень,
Ensemble, on doit rien a' personne
Вместе мы никому ничего не должны.
J′viens d'un bateau a′ l'horizon
Я родом из корабля на горизонте,
Je viens d′un champ et d'une chanson
Я родом из поля и песни,
J'viens d′ceux qui ont jamais perdu d′vue
Я родом от тех, кто никогда не упускал из виду
L'attrait du beau grand inconnu
Притягательность прекрасной неизвестности,
Ceux qui s′le'vent avant le soleil
Тех, кто встает до солнца
Et pis qui inventent des merveilles
И изобретает чудеса,
Qui filent d′une e'toile a′ l'autre
Кто мчится от одной звезды к другой,
Reprennent leur souffle pis r'montent la côte
Переводит дыхание и снова поднимается в гору,
Je viens d′un mot doux su′l frigidaire
Я родом из нежного слова на холодильнике,
De ceux qui font avec c'qui a dans l′armoire
От тех, кто обходится тем, что есть в шкафу,
Ensemble, dans les mauvais jours
Вместе, в плохие дни,
Je viens d'une grande histoire d′amour
Я родом из великой истории любви.
J'habite une ville, j′habite une vie à hauteur d'homme
Я живу в городе, живу жизнью вровень с человеком,
T'es ma blonde et j′suis ton chum
Ты моя любимая, а я твой парень,
Ensemble, on doit rien a′ personne
Вместе мы никому ничего не должны.





Writer(s): Vincent Vallières, François Plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.