Paroles et traduction Vincent Vallières - De bord en bord
Je
cale
un
dernier
verre
Я
допиваю
последний
стакан.
Et
puis
je
pars
pour
la
guerre
А
потом
я
уезжаю
на
войну.
Apre′s
je
m'accroche
a′
l'aube
После
того,
как
я
буду
держаться
на
рассвете
Ou
au
lampadaire
Или
на
торшере
Regarde
l'e′toile
filante
Посмотри
на
паутину.
Non,
c′est
un
satellite
Нет,
это
спутник.
Mes
voeux
valent
plus
rien
Мои
пожелания
больше
ничего
не
стоят
Faut
partir
d'icitte
Нам
нужно
уехать
из
айсита
Pas
besoin
d′aller
ben
loin
Не
нужно
далеко
ходить
Pour
être
de'çu
Чтобы
быть
де'
Regarde
le
tiers-monde
est
la′
Смотри,
третий
мир-это'
Au
coin
de
la
rue
За
углом
C'est
pas
de
l′or
Это
не
золото
C'est
pas
de
l′amour
Это
не
любовь.
C′est
une
escorte
Это
эскорт
Cheap
stock
Дешевый
запас
Flat
buck
Too
bad
Tough
luck
Плоский
доллар
слишком
плохая
удача
Je
cours
de
bord
en
bord
Я
бегаю
от
края
к
краю
Les
anne'es
me
passent
su′l
corps
Годы
проходят
в
моем
теле.
Comme
les
pintes
de
bie're
Как
пинты
би'ре
Pis
les
shots
de
fort
Хуже,
чем
выстрелы
из
форта
Ça
l′air
que
c'est
pas
a′
soir
Похоже,
сегодня
не
вечер.
Qu'on
va
changer
le
monde
Что
мы
изменим
мир
Fait
que
tant
qu'a′
être
la′
Дело
в
том,
что
до
тех
пор,
пока
я
"буду"
Call
un
autre
ronde
Вызов
еще
одного
раунда
Ni
la
terre,
ni
la
mer
Ни
земли,
ни
моря
Ne
fait
vivre
son
homme
Не
заставляет
своего
мужчину
жить
Et
tous
ces
refrains
И
все
эти
припевы
A'
tout
le
monde,
a′
personne
Всем,
никому
J'ai
des
relents
de
rage
Я
привкус
ярости
De
mon
secondaire
Из
моей
средней
школы
Quand
j′arrive
au
constat
Когда
я
прихожу
к
выводу
Que
je
suis
encore
locataire
Что
я
все
еще
арендатор
D'une
langue,
d′un
pays
Одного
языка,
одной
страны
D'un
motel
deux
e′toiles
Из
двухэтажного
мотеля
Dans
l′Maine,
aux
E'tats-Unis
В
штате
Мэн,
США
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Vallières
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.