Paroles et traduction Vincent Vallières - Elle n'entend plus battre son coeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle n'entend plus battre son coeur
She No Longer Hears Her Heart Beating
Depuis
déjà
trop
longtemps
For
too
long
now
La
job
à
revenu
Canada
The
Canada
Revenue
Agency
job
Elle
se
demande
encore
comment
She
still
wonders
how
Elle
a
pu
en
arriver
là?
She
could
have
ended
up
here?
Elle
qui
rêvait
de
changer
le
monde
She
who
dreamed
of
changing
the
world
De
vivre
libre
une
vie
utile
Of
living
a
fulfilling
life
of
freedom
Bloque,
elle
étouffe
et
le
ciel
gronde
Trapped,
she
suffocates
while
the
heavens
roar
Dans
un
bureau
du
centre-ville
In
a
downtown
office
Et
ce
soir
la
lueur
vacille
et
elle
a
peur
And
tonight
the
light
flickers
and
she's
afraid
De
tout
le
boucan
à
l′intérieur
Of
all
the
noise
inside
Ce
soir
la
lueur
vacille
et
elle
a
peur
Tonight
the
light
flickers
and
she's
afraid
Elle
n'entend
plus
battre
son
cœur
She
no
longer
hears
her
heart
beating
Elle
n′entend
plus
battre
son
cœur
She
no
longer
hears
her
heart
beating
Son
mari
est
tout
le
temps
parti
Her
husband
is
always
gone
En
business
aux
États-Unis
On
business
in
the
United
States
À
la
course
avec
les
enfants
Running
around
with
the
children
Elle
veut
bien
faire
elle
a
pas
le
temps
She
wants
to
do
well,
she
has
no
time
Trop
fière
pour
flancher,
elle
affronte
Too
proud
to
falter,
she
faces
it
head-on
Elle
veut
pas
s'avouer
fragile
She
doesn't
want
to
admit
that
she's
fragile
Elle
retient
les
larmes
qui
montent
She
holds
back
the
tears
that
are
welling
up
À
l'épicerie
dans
la
file
At
the
grocery
store
in
the
checkout
line
Et
ce
soir
la
lueur
vacille
et
elle
a
peur
And
tonight
the
light
flickers
and
she's
afraid
De
tout
le
boucan
à
l′intérieur
Of
all
the
noise
inside
Ce
soir
la
lueur
vacille
et
elle
a
peur
Tonight
the
light
flickers
and
she's
afraid
Elle
n′entend
plus
battre
son
cœur
She
no
longer
hears
her
heart
beating
Ça
fait
déjà
trop
longtemps
It's
been
too
long
now
Qu'elle
tient
tout
ça
à
bout
de
bras
That
she's
been
holding
all
this
together
Je
me
demande
encore
combien
de
temps
I
still
wonder
how
much
longer
Elle
va
pouvoir
tenir
le
pas
She'll
be
able
to
keep
up
the
pace
Quand
je
la
vois
passer
à
l′ombre
When
I
see
her
pass
beneath
the
shade
Du
grand
saule
au
coin
de
la
rue
Of
the
old
willow
tree
at
the
corner
of
the
street
Elle
me
sourit
une
seconde
She
smiles
at
me
for
a
second
Toute
beauté
n'est
pas
perdue
All
beauty
is
not
lost
Mais
ce
soir
la
lueur
vacille
et
elle
a
peur
But
tonight
the
light
flickers
and
she's
afraid
De
tout
le
boucan
à
l′intérieur
Of
all
the
noise
inside
Ce
soir
la
lueur
vacille
et
elle
a
peur
Tonight
the
light
flickers
and
she's
afraid
Elle
n'entend
plus
battre
son
cœur
She
no
longer
hears
her
heart
beating
Mais
ce
soir
la
lueur
vacille
et
elle
a
peur
But
tonight
the
light
flickers
and
she's
afraid
De
tout
le
boucan
à
l′intérieur
Of
all
the
noise
inside
Ce
soir
la
lueur
vacille
et
elle
a
peur
Tonight
the
light
flickers
and
she's
afraid
Elle
n'entend
plus
battre
son
cœur
She
no
longer
hears
her
heart
beating
Elle
n'entend
plus
battre
son
cœur
She
no
longer
hears
her
heart
beating
Elle
n′entend
plus
battre
son
cœur
She
no
longer
hears
her
heart
beating
Elle
n′entend
plus
battre
son
cœur
She
no
longer
hears
her
heart
beating
Elle
n'entend
plus
battre
son
cœur
She
no
longer
hears
her
heart
beating
Elle
n′entend
plus
battre
son
cœur
She
no
longer
hears
her
heart
beating
Elle
n'entend
plus
battre
son
cœur
She
no
longer
hears
her
heart
beating
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.