Paroles et traduction Vincent Vallières - Fille de la Côte-Nord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fille de la Côte-Nord
Girl from the North Shore
T'as
l'air
d'une
fille
facile
You
seem
like
an
easy
girl
D'un
pétard
mouillé
A
damp
firecracker
T'as
les
yeux
fragiles
Your
eyes
are
fragile
Le
sourire
fatigué
Your
smile
is
tired
T'as
l'air
d'une
fille
facile
You
seem
like
an
easy
girl
Toi
qui
sers
le
café
You
who
serve
coffee
Dans
un
truck-stop
perdu
In
a
lost
truck
stop
Su'a
route
pour
Port-Cartier
On
the
road
to
Port-Cartier
J'ai
perdu
l'nord,
j'ai
perdu
l'bord
I
lost
my
north,
I
lost
my
edge
J'ai
mal
au
coeur
d'aller
nulle
part
It
hurts
my
heart
to
go
nowhere
Y
a
pus
grand
chose
qui
m'accroche
There's
nothing
left
to
hold
me
J'ai
l'âme
vide
comme
tes
poches
My
soul
is
as
empty
as
your
pockets
Viens
Rachelle
on
va
s'en
aller
Come
on
Rachelle,
let's
go
Partir
en
ville
toi
pis
moi
Let's
go
to
the
city,
you
and
me
Viens
Rachelle
arrête
le
pile
ou
face
Come
on
Rachelle,
stop
the
coin
toss
Faut
qu'on
se
dégourdisse
We
need
to
stretch
our
legs
Faut
qu'on
débarasse
We
need
to
get
rid
of
it
Échouée
sur
la
Côte-Nord
Stranded
on
the
North
Shore
Pour
seule
amie
une
vieille
guitare
With
only
an
old
guitar
as
a
friend
Tu
t'es
retrouvée
You
found
yourself
Dans
une
drôle
de
place
In
a
strange
place
En
bas
de
la
côte
le
coeur
su'l
flat
At
the
bottom
of
the
hill,
your
heart
in
your
mouth
Fille
fragile,
beau
mystère
Fragile
girl,
beautiful
mystery
En
marge
de
ton
bord
du
comptoir
On
the
edge
of
your
counter
Icitte
pour
toi
y'a
pas
d'espoir
There
is
no
hope
for
you
here
Viens
je
t'emmène
au
sud
à
soir
Come
on,
I'll
take
you
south
tonight
Viens
Rachelle
on
va
s'en
aller
Come
on
Rachelle,
let's
go
Partir
en
ville
une
couple
d'années
Let's
go
to
the
city
for
a
couple
of
years
Viens
Rachelle
arrête
les
grimaces
Come
on
Rachelle,
stop
making
faces
Faut
qu'on
se
dégourdisse
We
need
to
stretch
our
legs
Faut
qu'on
débarasse
We
need
to
get
rid
of
it
Viens
Rachelle
Come
on
Rachelle
On
décolle
quand
tu
veux
We
can
take
off
whenever
you
want
Jamais
trop
tard
pour
trouver
mieux
It's
never
too
late
to
find
better
Viens
Rachelle
icitte
c'est
pus
ta
place
Come
on
Rachelle,
this
is
no
longer
your
place
Faut
qu'on
se
dégourdisse
We
need
to
stretch
our
legs
Faut
qu'on
débarasse
We
need
to
get
rid
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Vallières
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.