Paroles et traduction Vincent Vallières - Le choix tout le temps
T'as
le
choix
tout
le
temps
У
тебя
всегда
есть
выбор.
T'as
le
droit
de
rêver
pis
d'espérer
У
тебя
есть
право
мечтать
и
надеяться
Pis
d'être
quelqu'un
même
Плохо
быть
кем-то
даже
T'as
le
choix
tout
le
temps
У
тебя
всегда
есть
выбор.
T'as
le
choix
de
t'acheter
d'la
loterie
У
тебя
есть
выбор,
чтобы
купить
себе
лотерею
Ou
de
vendre
des
cochonneries
Продать
или
кленок
Maudit
crosseur
Проклятый
крестоносец
Fuck
ma
bonne
conscience
Ебать
мою
совесть
Toujours
ça
m'empêche
de
crier
Всегда
это
мешает
мне
кричать
Les
remords
les
bonnes
manières
Угрызения
совести
хорошие
манеры
C'tu
ça
qui
m'empêche
de
m'choquer
Именно
ты
удерживаешь
меня
от
потрясения.
Moi
j'suis
élevé
de
même
Я
тоже
воспитан.
à
apprendre
pis
comprendre
pis
rien
faire
учиться,
как
можно
понимать,
как
можно
ничего
не
делать
T'as
le
choix
tout
le
temps
У
тебя
всегда
есть
выбор.
Tu
peux
être
heureux
en
amour
Ты
можешь
быть
счастлив
в
любви
Ou
ben
sacrer
ton
camp
n'importe
quand
Или,
может
быть,
в
любое
время
посвятишь
свою
сторону
Pis
la
laisser
dans'
cour
Не
стоит
оставлять
ее
во
дворе.
T'as
le
choix
tout
l'temps
У
тебя
всегда
есть
выбор.
T'as
le
choix
de
couper
ta
terrasse
У
тебя
есть
выбор,
чтобы
сократить
свою
террасу
Ou
ben
d'la
fumer
à
place
Или
лучше
выкурить
ее
на
месте.
T'as
le
choix
de
subir
ou
d'agir
У
тебя
есть
выбор:
страдать
или
действовать
T'as
le
droit
de
brailler
d'jouer
У
тебя
есть
право
шутить,
играя
Ou
ben
de
te
lever
pis
d'crier
fort
Или
встать,
чтобы
не
кричать
громко
Faire
du
ménage
dans
tes
trésors
Занимайся
хозяйством
в
своих
сокровищах
On
peu
faire
des
belles
affaires
Мы
мало
занимаемся
хорошими
делами
Faut
juste
prendre
le
temps
Просто
нужно
потратить
время.
T'as
le
choix
tout
le
temps
У
тебя
всегда
есть
выбор.
Tu
peux
faire
une
jambette
Ты
можешь
сделать
ветчину
Pour
qu'y
plante
la
tête
su'une
roche
Чтобы
насадить
на
нее
голову
су'а-скала
T'as
le
choix
tout
le
temps
У
тебя
всегда
есть
выбор.
Tu
peux
partir
en
vacances
Ты
можешь
отправиться
в
отпуск
Ou
ben
partir
en
transe
dans
ton
hamac
Или
погрузиться
в
транс
в
своем
гамаке
T'as
le
choix
tout
le
temps
У
тебя
всегда
есть
выбор.
Tu
peux
rester
dans
ton
garaage
pis
Ты
можешь
остаться
в
своем
гараже.
Lire
tes
sports
Читайте
свои
виды
спорта
Dans
ton
journal
de
montréal
В
твоей
Монреальской
газете
T'as
le
choix
tout
le
temps
У
тебя
всегда
есть
выбор.
Tu
peux
ben
partir
en
australie
Ты
можешь
поехать
в
Австралию
Demain
matin
comme
ça
pour
rien
Завтра
утром
вот
так
просто
ни
за
что
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Vallières
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.