Vincent Vallières - Les parages de l'éternité - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vincent Vallières - Les parages de l'éternité




Les parages de l'éternité
The Vicinity of Eternity
La nuit est encore debout
The night is still up
La lune me ramène chez nous
The moon leads me home
Et c'est toujours le branle-bas
And it's always a madhouse
À la taverne du coin
At the neighborhood tavern
En dedans
Inside
Le monde carbure tranquillement
The world is chugging along calmly
C't'une espèce de carrousel
It's a kind of carousel
à sentiments
Of emotions
Y'en a qui pleurent à boire debout
There are those who cry as they drink
Y'en a qui rient parce qu'y sont saouls
There are those who laugh because they're drunk
À bras le corps
With their arms round each other
Ça se pète la fiole
They're getting wasted
Y en a qui courent à' scrap
There are those who run off to fight
Y en a qui traînent de la patte
There are those who drag their feet
Ça ment en morceaux
It's lying in pieces
Ça a le coeur en lambeaux
Its heart is in tatters
Ça veut pus rien
It wants nothing more
Ou ça veut trop
Or it wants too much
Une gang parle d'la game entre chums
A gang talks about the game with their pals
Deux autres au bar jouent aux bums
Two others at the bar play at being hobos
Y'a celui là-bas
There's that one over there
Qui raconte l'histoire du gars
Who's telling the story of the guy
Pis quatre cinq autour qui rient ben gras
And four or five around him laughing uproariously
Fait qu'en gros c'est pas mal ça
So that's pretty much it
Ça prend sa pinte ça pète d'la broue
They're drinking their pint, they're guzzling beer
Ça boit au nom de rien du tout
They're drinking for no reason at all
Ça cabotine dans la voie d'évitement
They're making a spectacle of themselves on the siding
Depuis des heures ou des années
For hours or for years
Quand la waitress les appelle mon pit'
When the waitress calls them honey
Enfin ça sent qu'ça fitte
Finally, they feel at ease
Pour un bout de temps au moins
For a little while at least
Ça sent que ça appartient
They feel like they belong
Pis quand la waitress crie Last call
And when the waitress shouts Last call
Le monde dans' place
Everyone in the place
Est pas mal fall ball
Is more or less falling down
La lumière blanche et frette s'allume
The harsh white light comes on
On tire le rideau on sort de la brume
We pull down the curtain, we come out of the fog
Y'est trois heures
It's three o'clock
Une poignée d'hommes et de femmes
A handful of men and women
Quittent les parages de l'éternité
Leave the vicinity of eternity
La place se vide sans histoire
The place empties quietly
Y reste juste
All that's left
De la limaille de rêves sur le plancher
Is the dust of dreams on the floor





Writer(s): Vincent Vallières


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.