Il Pirata (1992 - Remaster), Act II, Scene 3: Oh! s'io potessi dissipar le nubi -
Vincenzo Bellini
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Pirata (1992 - Remaster), Act II, Scene 3: Oh! s'io potessi dissipar le nubi
Пират (1992 - Ремастер), Акт II, Сцена 3: О! Если бы я могла рассеять тучи
Oh!
s'io
potessi
dissipar
le
nubi
О!
Если
бы
я
могла
рассеять
тучи,
Che
mi
aggravan
la
fronte!...
Которые
омрачают
мой
лоб!...
È
giorno,
o
sera?
День
сейчас,
или
вечер?
Son
io
nelle
mie
case,
o
son
sepolta?
Я
в
своем
доме,
или
в
могиле?
Lassa!
vaneggia.
Увы!
Она
бредит.
(Prendendola
in
disparte)
(Отводя
её
в
сторону)
Geme
l'aura
d'intorno...
Ecco
l'ignuda
Стон
ветра
вокруг...
Вот
голый,
Deserta
riva,
ecco
giacer
trafitto
Пустынный
берег,
вот
лежит
пронзенный
Al
mio
fianco
un
guerrier...
ma
non
è
questo,
Рядом
со
мной
воин...
но
это
не
он,
Non
è
questo
Gualtier...
È
desso
Ernesto.
Это
не
Вальтер...
Это
Эрнесто.
Ei
parla...
ei
chiama
il
figlio...
Он
говорит...
он
зовет
сына...
Il
figlio
è
salvo...
io
lo
sottrassi
ai
colpi
Сын
спасен...
я
укрыла
его
от
ударов
Dei
malfattori...
a
lui
si
rechi...
il
vegga
Злодеев...
пусть
он
идет
к
нему...
пусть
увидит
Lo
abbracci,
e
mi
perdoni
anzi
ch'ei
mora.
Обнимет
его,
и
простит
меня,
прежде
чем
он
умрет.
Deh!
tu,
innocente,
tu,
per
me
l'implora!
О!
Ты,
невинный,
ты,
умоли
его
за
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vincenzo bellini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.