Paroles et traduction Vincenzo Bles feat. AMES, Canova & Rubi Mar - Escúchame - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escúchame - Remix
Listen to Me - Remix
Rompemos
en
la
calle
We
broke
up
on
the
street
(This
is
the
remix)
(This
is
the
remix)
È
stato
un
errore
quindi
fai
te
It
was
a
mistake,
so
it's
up
to
you
Solo
un
colpo
basso
siamo
fighters
Just
a
low
blow,
we're
fighters
Yo
te
rompí
el
corazón
ma
ahimé
I
broke
your
heart,
but
alas
Quiero
que
me
perdones
I
want
you
to
forgive
me
Però
sai
che
But
you
know
No
puedo
dividerti
con
nadie
I
can't
share
you
with
anyone
È
che
mi
riscaldi
come
un
geyser
You
warm
me
up
like
a
geyser
Colori
la
mia
vita
come
i
writers
You
color
my
life
like
graffiti
Perché
è
quello
che
farò
con
te...
scusa
se
Because
that's
what
I'm
going
to
do
with
you...
sorry
if
I
Ti
ho
mostrato
il
peggio
di
me
I
showed
you
the
worst
of
me
È
che
tu
non
sei
una
di
tante
It's
just
that
you're
not
one
of
many
Sai
che
per
me
sei
troppo
importante
You
know
that
you're
too
important
to
me
Bebé
nos′
somos
otro
nivel
Baby,
you
and
I
are
on
another
level
Scusami
se
scusami
se
Excuse
me
if
excuse
me
if
A
volte
sarai
triste
Sometimes
you'll
be
sad
Scusami
se
scusami
se
Excuse
me
if
excuse
me
if
È
stata
un'avventura
It
was
an
adventure
Ma
non
c′è
più
nessuna
But
there's
no
one
else
Quiero
verte
esta
noche
bajo
la
luna,
solo
io
e
te
I
want
to
see
you
tonight
under
the
moon,
just
you
and
me
(Ya
tu
sabes
quien
es
(You
already
know
who
it
is
Yo
estuve
puesta
pa'
ti,
baby
I
was
there
for
you,
baby
Te
fijaste
mas
en
otra
lady
You
paid
more
attention
to
another
lady
No
sé
porqué
me
tratas
así
I
don't
know
why
you
treat
me
like
this
Si
yo
todo
te
dí
If
I
gave
you
everything
Te
ves
bonito
You
look
nice
Activo
en
las
redes
con
esas
fotitos
Active
on
social
media
with
those
little
photos
Dije
que
quiere
volver
I
said
he
wants
to
come
back
Pero
yo
lo
dejo
en
visto
But
I'm
leaving
him
on
seen
Sé
que
le
paso
a
usted
I
know
what's
happening
to
you
Mostrando
todo
por
la
redes
Showing
everything
on
social
media
È
che
tu
non
sei
una
di
tante
It's
just
that
you're
not
one
of
many
Sai
che
per
me
sei
troppo
importante
You
know
that
you're
too
important
to
me
Bebé
nos'
somos
otro
nivel
Baby,
you
and
I
are
on
another
level
Scusami
se
scusami
se
Excuse
me
if
excuse
me
if
A
volte
sarai
triste
Sometimes
you'll
be
sad
Scusami
se
scusami
se
Excuse
me
if
excuse
me
if
È
stata
un′avventura
It
was
an
adventure
Ma
non
c′è
più
nessuna
But
there's
no
one
else
Quiero
verte
esta
noche
bajo
la
luna,
solo
io
e
te
I
want
to
see
you
tonight
under
the
moon,
just
you
and
me
Yo
soy
el
perdedor
ma
che
fare
I'm
the
loser,
but
what
can
I
do
Baby
escúchame
escúchame
Baby,
listen
to
me,
listen
to
me
Sì
va
beh
ma
fammi
parlare
Yeah,
okay,
but
let
me
talk
Baby
escúchame
Baby,
listen
to
me
È
che
tu
non
sei
una
di
tante
It's
just
that
you're
not
one
of
many
Sai
che
per
me
sei
troppo
importante
You
know
that
you're
too
important
to
me
Bebé
nos'
somos
otro
nivel
Baby,
you
and
I
are
on
another
level
Scusami
se
scusami
se
Excuse
me
if
excuse
me
if
A
volte
sarai
triste
Sometimes
you'll
be
sad
Scusami
se
scusami
se
Excuse
me
if
excuse
me
if
È
stata
un′avventura
It
was
an
adventure
Ma
non
c'è
più
nessuna
But
there's
no
one
else
Quiero
verte
esta
noche
bajo
la
luna
solo
io
e
te
I
want
to
see
you
tonight
under
the
moon
just
you
and
me
Yo
soy
el
perdedor
ma
che
fare
I'm
the
loser,
but
what
can
I
do
Baby
escúchame
escúchame
Baby,
listen
to
me,
listen
to
me
Sì
va
beh
ma
fammi
parlare
Yeah,
okay,
but
let
me
talk
Baby
escúchame
Baby,
listen
to
me
(Vincenzo
Bles)
(Vincenzo
Bles)
(Canova
Music)
(Canova
Music)
(Flava,
Rubi
Mar)
(Flava,
Rubi
Mar)
Rompemos
en
la
calle...
We
broke
up
on
the
street...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amedeo Perrotta, Michele Iorfida, Vincenzo Sperlongano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.