Vincenzo Bles feat. Antonella Piglialarmi & Kreed - A meno di te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vincenzo Bles feat. Antonella Piglialarmi & Kreed - A meno di te




A meno di te
Shorter than you
Vorrei che fosse ieri
I wish it was yesterday
Vorrei che fossi pazza di me
I wish you were crazy about me
Ti cercavo dov′eri
I was looking for you where you were
Lontana ma sempre meglio che qui accanto a me
Far away but always better than right next to me
Stanotte spengo la TV
Tonight I turn off the TV
Mentre rifletto sulla vita
As I reflect on life
E non mi mancano le fi
And I don't miss the fi
Chi va e chi viene c'est la vita
Who comes and who goes, it's life
Sta situa non mi va giù
This situation doesn't suit me
E se mi va non mi vai tu
And if it suits me, you don't
Noi dalle spiagge di Cancun
We're from the beaches of Cancun
Al fiume in secca giù a Kabul
To the dried-up river in Kabul
Perché
Because
Non è facile
It's not easy
Con te che poi sei così instabile
With you, who are so unstable
Mi sento quasi vulnerabile
I feel almost vulnerable
Amarsi così
To love each other like this
È impossibile
It's impossible
Ma quando ci sei tu
But when you're around
Il cuore batte a mille se sei vicino a me
My heart beats a thousand times if you're close to me
Però mi chiedo se sei tu
But I wonder if it's you
Potrei tranquillamente fare a meno di te
I could easily do without you
A meno di te
Without you
Com′è che fai
How do you do it
A fingere tu com'è che fai
To pretend, how do you do it
Ci sentiamo male come un pezzo lo-fi
We feel awful like a lo-fi song
Io che cerco te, tu che cerchi il wi-fi
Me looking for you, you looking for Wi-Fi
Te lo giuro baby, no mai
I swear, baby, no way
Che corro da te mi dispiace baby don't cry
That I'll run to you, I'm sorry, baby, don't cry
No baby
No, baby
No stop
No stop
Baby don′t lie
Baby, don't lie
Non ci sto baby don′t try
I'm not with you, baby, don't try
È un affare che pesa
It's a heavy matter
Ma non è affar tuo
But it's none of your business
Vita vaffanculo
Life, f**k you
Per tutte quelle volte che da solo nel buio
For all those times in the dark when you didn't come
Non arrivavi tu e come te nessuno
And like you, no one
So che tutti abbiamo un crash
I know we all have a crush
Il mio fino il tuo un po' trash
Mine to the end, yours a bit trashy
Terza corda Kevin Nash
Third string Kevin Nash
Come Flash lascio il match
Like Flash, I quit the match
E se tu passi
And if you pass by
Passa
Pass by
Se ti vedo che tu passi
If I see you passing by
Passa
Pass by
Tanto il male che mi hai fatto
Because the pain you caused me
Passa
Passes by
Tutto quello che è rimasto
All that's left
Passa
Passes by
Anche ogni singolo passo
Even every single step
Passa
Passes by
Ma l′amore che ti ho dato
But the love I gave you
Resta
Remains
Quel ricordo in testa
That memory in my head
Resta
Remains
Ma non ti ho mai chiesto
But I never asked you
Resta
Remains
Perché
Because
Non è facile
It's not easy
Con te che poi sei così instabile
With you, who are so unstable
Mi sento quasi vulnerabile
I feel almost vulnerable
Amarsi così
To love each other like this
È impossibile
It's impossible
Ma quando ci sei tu
But when you're around
Il cuore batte a mille se sei vicino a me
My heart beats a thousand times if you're close to me
Però mi chiedo se sei tu
But I wonder if it's you
Potrei tranquillamente fare a meno di te
I could easily do without you
Ma quando ci sei tu
But when you're around
Il cuore batte a mille se sei vicino a me
My heart beats a thousand times if you're close to me
Però mi chiedo se sei tu
But I wonder if it's you
Potrei tranquillamente fare a meno di te
I could easily do without you
A meno di te
Without you
Non è facile
It's not easy
Con te che poi sei così instabile
With you, who are so unstable
Mi sento quasi vulnerabile
I feel almost vulnerable
Amarsi così
To love each other like this
È impossibile
It's impossible





Writer(s): Francesco Pio De Pompeis, Vincenzo Sperlongano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.