Vincenzo Bles feat. Vincenzo Crimaco - Meglio di me - Bonus Track - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vincenzo Bles feat. Vincenzo Crimaco - Meglio di me - Bonus Track




Meglio di me - Bonus Track
Better Than Me - Bonus Track
Scrivi sulle mie mani
Write messages on my hands
Messaggi subliminali
Subliminal ones
È che forse un po′ siamo uguali
Is it that maybe we are a bit similar?
Mettiamoci seduti qui da soli
Let's sit down here alone
E dimmi quali
And tell me what
Sono le tue paure
Your fears are
Ti dico sei bella pure
I'll tell you you're beautiful too
Senza effetti speciali
Without any special effects
Ma qui
But here
Se mi guardi così
If you look at me like this
Sembra una scena da film
It seems like a scene from a movie
Ricordi in full HD
Memories in full HD
Na na na na
Na na na na
Oggi anche ti scrivo ma mi rispondi domani e
Today I'm also writing you but you'll reply to me tomorrow and
Vorrei le tue dita che accarezzano le mani mie
I would like your fingers to caress my hands
Lascia che ci pensi io a travolgere i tuoi piani beh
Let me be the one to shatter your plans
Chiamerei ma evito altri danni
I would call, but I'll avoid any more damage
Senza te
Without you,
È un po' come se
It's a bit like
In fondo mancasse qualcosa di me
At heart something of me is missing
Dimmi che
Tell me that
Lo stesso è per te
It's the same for you
Ma che lo nascondi un po′ meglio di me, di me
But that you hide it a bit better than me, than me
Non so ma è bastato così poco
I don't know but it was enough just like that
Ogni foto che posti per me brucia come fuoco
Every photo you post burns me like fire
Non ci dormo la notte se non guardi le mie storie
I don't sleep at night if you don't look at my stories
Forse dovrei finirla senza fare troppe storie
Maybe I should end it without making too much of a fuss
Ti ho messa tra gli amici più stretti
I put you among my closest friends
Poi ho rimosso anche gli amici più stretti
Then I removed even my closest friends
Tra me e me dico perché non la smetti
With myself, I say why don't I stop it
Col cuore tu agisci e nemmeno rifletti
Your heart acts, and you don't even think
Concedimi anche una notte sola
Allow me just one night together
Baciami senza dire una parola
Kiss me without saying a word
Vorrei parlarti un'ora e dopo ancora
I would like to talk to you for an hour and then for another
La calma mi uccide mentre il cuore tuona
Calmness kills me while my heart thunders
E se non tu qui
And if not you here
Non so
I don't know
Se riesco a vivere così
If I can live like this
Sai a volte esagero
You know, sometimes I exaggerate
Senza te
Without you,
È un po' come se
It's a bit like
In fondo mancasse qualcosa di me
At heart something of me is missing
Dimmi che
Tell me that
Lo stesso è per te
It's the same for you
Ma che lo nascondi un po′ meglio di me, di me
But that you hide it a bit better than me, than me
Io non so cos′è
I don't know what it is
Questa maledetta voglia che ho di te
This damn desire I have for you
Mi sono innamorato ma non è da me
I've fallen in love, but it's not like me
Mi mandi così fuori che più fuori, che più fuori
You drive me so crazy, even crazier, crazier
Io non so cos'è
I don't know what it is
Questa maledetta voglia che ho di te
This damn desire I have for you
Mi sono innamorato ma non è da me
I've fallen in love, but it's not like me
Mi mandi così fuori che più fuori, che più fuori non ce n′è
You drive me so crazy, there's no one crazier
È un po' come se
It's a bit like
In fondo mancasse qualcosa di me
At heart something of me is missing
Dimmi che
Tell me that
Lo stesso è per te
It's the same for you
Ma che lo nascondi un po′ meglio di me, di me
But that you hide it a bit better than me, than me





Writer(s): Vincenzo Crimaco, Vincenzo Sperlongano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.