Vincenzo Cinque, Mario del Monaco, Orchestra & Ernest Nicelli - Trobadorica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vincenzo Cinque, Mario del Monaco, Orchestra & Ernest Nicelli - Trobadorica




Trobadorica
Troubadour
TROBADORICA
TROUBADOUR
Cadon le foglie lente
They fall slowly
Ad una ad una,
Leaf by leaf.
Venendo sulla terra
Coming to earth
A incenerir
To burn to ashes
Ma il grande amore mío, Madonna Bruna,
But my great love, Madonna Bruna,
Geme nel petto ma non vuol morir
Groans in my breast, yet refuses to die
É l′ansia piensa da languore, la musa ispireró al trovatore
It is the anguish that tortures with longing, the muse that inspires the troubadour
Tu mi ardi, ove sei dolce speme, che dolor, che mi fai impallidir.
You burn me, where are you, sweet hope, what sorrow, that makes me pale.
Tu m'apparisti tenera e tremante, io vi guarda o e non osavo
You appear to me tender and trembling, I look at you but do not dare to
Ardir,
Be bold,
Pur confío alla selva il mio dolore, ser volete, mai piú vi rivedró.
Yet I confide my pain to the forest, if you so wish, I will never see you again.
Pur riservo ancor vivo
Yet I still keep it alive
Nel mio cuore, e per tutta la vita t′ameró(bis)
In my heart, and I will love you all my life (twice)
Lima Perú.
Lima Peru.





Writer(s): Vincenzo Cinque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.