Vincenzo Da Via Anfossi feat. Loretta Grace - Lady Vizio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vincenzo Da Via Anfossi feat. Loretta Grace - Lady Vizio




Lady Vizio
Lady Vice
Uomo corretto dorme su letto di raso
An upright man sleeps on a satin bed
Per un colpo di naso a letto col corpo del reato
For a sniff, in bed with the corpus delicti
Tipa baby figlia del vicino gioca alla first lady e
Baby girl, daughter of the neighbor, plays the first lady and
Dal porsche, cosce scendono alle medie
From the Porsche, thighs descend to middle school
Primo pome da Prada in Monte Napoleone
First Prada apple in Monte Napoleone
Gira mode e vuole vestito da donna con prole
She flips through fashion magazines and wants a dress like a woman with children
Sembra matura per l'età che ha
She seems mature for her age
Cerca avventura alla scala
Looking for adventure on the ladder
Ma non c'è scala nella società
But there is no ladder in society
Sarà la voglia di avere a darle la voglia
The desire to have will give her the desire
Quando finge il piacere mentre un vecchio la sfoglia
When she fakes pleasure while an old man browses her
Poi soldi, lusso e droga, vuole apparire
Then money, luxury and drugs, she wants to appear
Sembra una diva agli occhi delle amiche dentro al quartiere
She looks like a diva in the eyes of her friends in the neighborhood
Sua madre le vuole bene le da consigli ma
Her mother loves her, gives her advice, but
Vuole il successo no figli a 15 anni
She wants success, no children at 15
Vita d' amante finche non chiede il divorzio
Lover's life until she files for divorce
Sbaglia il passo, lui dice:"lascio", e fine dell'ozio
She makes a wrong move, he says: "I'm leaving," and the end of leisure
Qui la vita ha il suo prezzo
Here life has its price
Siamo tutti quanti a rischio
We are all at risk
Lady vizio ormai è solo un nome
Lady Vice is now just a name
Mi rialzo dopo ogni errore
I get up after every mistake
Può far male il tuo giudizio
Your judgment may hurt
Chiuso nel tuo pregiudizio
Closed in your prejudice
Ho pagato con le mie prove
I paid with my evidence
Lady vizio ormai è solo un nome
Lady Vice is now just a name
Cresce con vizi e l'amore la porta in strada
She grows up with vices and love takes her to the streets
Oggi veste stracci, nessuno più le bada
Today she wears rags, no one looks at her anymore
Fine del lusso, lustro e fronzoli
End of luxury, luster and frills
Passata dai coriandoli ai fondi grigi degli angoli
Gone from confetti to the gray bottoms of corners
Il prezzo è alto per chi ha tasche vuote
The price is high for those with empty pockets
Il mondo è un precipizio, se non hai ali di banconote
The world is a precipice if you don't have wings made of banknotes
E Lady Vizio, sognava un mondo redditizio
And Lady Vice, she dreamed of a profitable world
Ma solo ora si accorge che è tutto diverso
But only now she realizes that everything is different
Lo strazio prende l'anima quando abbisogna
Torment takes the soul when it needs
La porta in una fogna sempre più evidente
Leads her into an increasingly obvious sewer
Ruba i soldi a papà, addio famiglia e identità
She steals money from her dad, goodbye family and identity
Vende affetti in strada come al monte di pietà
She sells affections on the street as if at a pawn shop
Pensa al dolore portato dall' incoscienza
She thinks of the pain brought by recklessness
E l' innocenza persa in quella stanza
And the innocence lost in that room
Oggi tacita vita, evita tragica fine
Today, silent life, avoids a tragic end
Conosce il male e ne vede chiaro il confine
She knows evil and sees its boundaries clearly
Qui la vita ha il suo prezzo
Here life has its price
Siamo tutti quanti a rischio
We are all at risk
Lady vizio ormai è solo un nome
Lady Vice is now just a name
Mi rialzo dopo ogni errore
I get up after every mistake
Può far male il tuo giudizio
Your judgment may hurt
Chiuso nel tuo pregiudizio
Closed in your prejudice
Ho pagato con le mie prove
I paid with my evidence
Lady vizio ormai è solo un nome
Lady Vice is now just a name
Quel giorno era buttata, solita vita rubata
That day she was thrown away, usual stolen life
A quell' infanzia rimasta vuota
To that childhood that remained empty
Passa da amante ad amante finche piange
She goes from lover to lover until she cries
Finche il vetro dell' anima tace o s'incrina il diamante
Until the glass of the soul is silent or the diamond breaks
Finche lo vide la, in quella piazza
Until she saw him, in that square
Mano spaccia, la mente a caccia di quella faccia
Dealer's hand, mind chasing that face
Non era l' uomo che l' amava solo un quarto d'ora
He wasn't the man who loved her for just fifteen minutes
Ma il principe azzurro di quando andava a scuola
But the Prince Charming from when she went to school
Oggi basta con i bassifondi, insieme si tirano i conti:
Today, enough with the slums, together they count:
" A tua figlia che gli racconti? "
"What do you tell your daughter?"
Girare pagina, meglio strappala in questo istante
Turn the page, better tear it out right now
Quando trema baciala e dille che non è niente
When she trembles kiss her and tell her it's nothing
Gli sguardi giudicano e chiudono varchi
Looks judge and close passages
Occhi asciutti all' uscita, bisogna essere forti
Dry eyes at the exit, you have to be strong
Dal primo istante di quella nuova vita
From the first moment of that new life
Si rese conto di quanto era distante dalla vita
She realized how far she was from life
Qui la vita ha il suo prezzo
Here life has its price
Siamo tutti quanti a rischio
We are all at risk
Lady vizio ormai è solo un nome
Lady Vice is now just a name
Mi rialzo dopo ogni errore
I get up after every mistake
Può far male il tuo giudizio
Your judgment may hurt
Chiuso nel tuo pregiudizio
Closed in your prejudice
Ho pagato con le mie prove
I paid with my evidence
Lady vizio ormai è solo un nome
Lady Vice is now just a name





Writer(s): L.g. Ejizu, Nkechinyere, P. Gianotti, V. De Cesare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.