Vincenzo de Crescenzo, Luciano Pavarotti, Andrea Griminelli & Henry Mancini - Rondine al nido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vincenzo de Crescenzo, Luciano Pavarotti, Andrea Griminelli & Henry Mancini - Rondine al nido




Rondine al nido
Swallow's Nest
Sotto la gronda
Under the eaves
Della torre antica
Of the ancient tower
Una rondine amica
A friendly swallow
Allo sbocciar del mandorlo è tornata
Returned at the blossoming of the almond tree
Ritorna tutti gli anni
It returns every year
Sempre alla stessa data
Always on the same date
Monti e mari scavalca
It crosses mountains and seas
Per tornar
To return
Vola rondine
Fly, swallow
Quando fugge va lontano
When it flees, it goes far away
Spera invano ma non torna più
It hopes in vain, but it never returns
Spera invano ma non torna più
It hopes in vain, but it never returns
Nella penombra
In the soft
Dolce della sera
Twilight of the evening
Passa la primavera
Spring passes
Cinguettano le rondini nel volo
Swallows twitter in flight
Febbre di luce ed aria
Fever of light and air
Ed io son triste e solo
And I am sad and alone
Monti e mari tu non varchi
You do not cross mountains and seas
Per tornar
To return
Mia piccina
My little one
Fosti tutta la mia vita
You were my whole life
Sei fuggita ma non torni più
You fled, but you never came back
Sei fuggita e non torni più
You fled and never came back





Writer(s): DE CRESCENZO VINCENZO, SICA LUIZI, CLYDE ARTHUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.