Vincenzo de Crescenzo, Luigi Sica, Luciano Pavarotti, Andrea Griminelli, Orchestra & Henry Mancini - Rondine al nido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vincenzo de Crescenzo, Luigi Sica, Luciano Pavarotti, Andrea Griminelli, Orchestra & Henry Mancini - Rondine al nido




Rondine al nido
Swallow in the Nest
Sotto la gronda della torre antica
Under the eaves of the old tower
Una rondine amica
A friendly swallow
Allo sbocciar del mandorlo è tornata
Returned at the blossoming of the almond tree
Ritorna tutti gli anni
She returns every year
Sempre alla stessa data
Always on the same date
Monti e mari essa varca per tornar
She crosses mountains and seas to return
Solo amore
Only love
Quando fugge va lontano
When it flees, it goes far away
Speri invano ma non torna piú
You hope in vain, but it never returns
Speri invano ma non torna piú
You hope in vain, but it never returns
Nella penombra dolce della sera
In the soft twilight of evening
Passa la primavera
Spring passes by
Cinguettano le rondini nel volo
The swallows twitter in their flight
Ebbre di luce ed aria
Drunk with light and air
Ed io son triste e solo
And I am sad and alone
Monti e mari tu non varchi per tornar
You do not cross mountains and seas to return
Mia piccina
My darling
E fosti tutta la mia vita
And you were my whole life
Sei fuggita ma non torni piú
You have fled, but you never return
Sei fuggita e non torni piú
You have fled and never return





Writer(s): Vincenzo De Crescenzo, L Sica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.