Paroles et traduction Vincenzo de Crescenzo feat. Enrico Caruso & Walter B. Rogers - Tarantella sincera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarantella sincera
Tarantella sincera
Chistu
core
che
è
sincero
va
truvanno
'nu
paraggio,
This
honest
heart
goes
searching
for
a
safe
haven,
Va
truvanno
ammore
overo
pe'
puterse
dichiarà,
It
goes
searching
for
true
love
to
lay
bare
its
soul,
'Na
figliola
ca
sapesse
fà
'a
cazetta
sulamente
A
girl
who
knows
how
to
do
only
what's
right,
E
ll'ammore
po'
ll'avesse
canusciuto
'nmano
a
me!
And
falls
in
love
only
with
me!
Ma
stu
munno,
ma
stu
munno
quant'è
tunno,
But
this
world,
this
world,
how
round
it
is,
Sano
sano,
sano
sano
aggio
girato,
I've
searched
high
and
low,
healthy
and
sound,
Sott'
e
'ncopp',
Up
and
down,
Prora
e
a
poppa,
Forward
and
back,
Maje
nisciuno,
maje
nisciuno
aggio
truvato!
I've
never
found
anyone,
never
found
anyone!
Sulo
tu,
sulo
tu,
Nannì
Nannì,
Only
you,
only
you,
Nannì
Nannì,
Pare
chella,
pare
chella
ch'
dic'i',
You
seem
like
the
girl
I'm
talking
about,
Sulo
tu,
Nannì
Nannì,
Only
you,
Nannì
Nannì,
Pare
chella,
pare
chella
ch'
dic'i'!
You
seem
like
the
girl
I'm
talking
about!
'Na
figliola
retirata
ch'
nun
sape
ched
è
'a
moda,
A
modest
girl
who
doesn't
know
what's
fashionable,
Ca
nun
porta
'na
mappata
'e
capille
'e
chi
sa
chi
Who
doesn't
wear
a
wig
of
hair
from
who
knows
who,
E
nun
porta
veste
strette
pe'
ffà
specchio
a
'e
cannarute,
And
doesn't
wear
tight
clothes
to
attract
the
gossips,
Voglio
a
una
ca
se
mette
dint"a
casa
a
ffà
'o
rraù!
I
want
someone
who
will
stay
home
and
cook
spaghetti
sauce!
Ma
stu
munno,
ma
stu
munno
quant'è
tunno,
But
this
world,
this
world,
how
round
it
is,
Sano
sano,
sano
sano
aggio
girato,
I've
searched
high
and
low,
healthy
and
sound,
Sott'
e
'ncopp',
Up
and
down,
Prora
e
a
poppa,
Forward
and
back,
Maje
nisciuno,
maje
nisciuno
aggio
truvato!
I've
never
found
anyone,
never
found
anyone!
Mo'
ch'
vuò,
mo'
ch'
vuò,
Nannì
Nannì,
Now
you
see,
now
you
see,
Nannì
Nannì,
Pare
chella,
pare
chella
ch'
dic'i',
You
seem
like
the
girl
I'm
talking
about,
Sulo
tu,
Nannì
Nannì,
Only
you,
Nannì
Nannì,
Pare
chella,
pare
chella
ch'
dic'i'!
You
seem
like
the
girl
I'm
talking
about!.
Sulo
tu
p"a
sora
mia
pare
'a
femmena
adattata,
Only
you
are
the
perfect
woman
for
my
sister,
Chesta
vita
putarria
finalmente
cunsulà,
This
life
could
finally
bring
her
comfort,
Quanno
dice
ch'ha
truvato,
chistu
core
nun
si
sbaglia,
When
she
says
she's
found
you,
this
heart
of
mine
doesn't
doubt,
Doppo
n'ata,
n'ata
e
n'ata,
sape
'a
femmena
ched
è!
From
one
woman
to
another,
she
knows
what
a
good
woman
is!
E
stu
munno
e
stu
munno
quant'è
è
tunno,
And
this
world
and
this
world
how
round
it
is,
Sano
sano,
sano
sano
aggio
girato,
I've
searched
high
and
low,
healthy
and
sound,
Sott'
e
'ncopp',
Up
and
down,
Prora
e
a
poppa,
Forward
and
back,
Maje
nisciuno,
maje
nisciuno
aggio
truvato!
I've
never
found
anyone,
never
found
anyone!
E
me
trovo
e
me
trovo
e
te
lo
di'
And
I
find
myself
and
I
find
myself
and
I
tell
you
Ch'
sì
chella,
ch'
sì
chella
ch'
dic'i',
That
you
are
the
girl,
that
you
are
the
girl
I'm
talking
about,
E
me
trovo
a
te
Nannì
And
I
dedicate
myself
to
you,
Nannì,
Ch'
sì
chella,
ch'
sì
chella
che
dic'i'!
That
you
are
the
girl,
that
you
are
the
girl
I'm
talking
about!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VINCENZO SE CRESCENZO, EDUARDO MIGLIACCIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.