Vineeth Sreenivasan - Ko Ko Kozhi - Reprise - traduction des paroles en allemand

Ko Ko Kozhi - Reprise - Vineeth Sreenivasantraduction en allemand




Ko Ko Kozhi - Reprise
Gacker Gacker Henne - Reprise
Kokoko Kozhi.
Gacker Gacker Henne.
Chumma Kokki PAaarathe Chick
Hör auf zu gackern, Küken.
Enn Chilli Fry Aaay Vetti Vizhungum Njan.
Sonst schneide ich dich zu Chilli-Fry und verschlinge dich.
Kuttithevange.
Du kleines Biest.
Kolam Ketti Thullathe Itta Vatta Pooojyam Motta Yidieekkum Njan.
Hör auf, so aufzutreten, sonst lege ich dir ein großes Null-Ei.
Ambazhanga Pazhamalla.
Du bist keine reife Frucht.
Njan Kumbalathin Kuruvalla.
Und ich bin kein Kürbiskern.
Chora Kannanu Keeri Kuttetta Kettilamma PEnnnane.
Du Weib mit blutunterlaufenen Augen, zerrissen, durchbohrt? Festgebunden!
Njan Njotti Vittal Bore Aaane.
Wenn ich dich nur anstupse, ist das schon langweilig.
Vattund
Bist du verrückt?
Enngil Pettiyil Vechod
Dann pack's in eine Kiste.
Aaaa PEnnnan
Aaaa Weib!
Ennnararum Nokkooolapodi Pokkiriye.
Dich schaut keiner an, hau ab, du Göre.
Pongacham KAaanichal Illam Kanooola Pacha Pokkachi Pada Koooki Vilichal Puthumazha Peyyooola Kochi Pachanathoru Patti Kuraychal Britan Njettoool
Wenn du angibst, siehst du dein Zuhause nicht mehr. Wenn Heuschrecken schreien, fällt kein neuer Regen. Wenn in Kochi ein Hund bellt, zittert Britannien nicht.
Aaa.
Aaa.
Kokoko Edi JAaadayedukkathemudi MAaadi Mayakkathe Thattum Thadayum KAaati Virattathe Thudi Ethra Thudichalum.
Gacker gacker, hör auf mit den Gesten, wirf dein Haar nicht verführerisch zurück, droh mir nicht mit Tricks, egal wie sehr du bebst.
Vedi Pottukayillediye.
Der Schuss wird nicht losgehen, Kleine.
Pottazano Poooram Kondadan. Get Your Own Malayalam Songs Player At Music Plugin Puliyay Urulan Eli Poravalayil Valiyooor Veezhooola.
Ist das ein Blindenfest zum Feiern? Eine Maus, die sich wie ein Tiger wälzt, bringt keine große Schlange zu Fall.
Maruteyedi Mandada Mandapodi PAaati VEnndeda Shanda.
Ändere dich, du Idiotin, Lahmarsch! Ich will dein Gerede nicht, du Feigling!
Thottooodan Ennne Kittoool
Mich kriegst du nicht zum Weglaufen.
Aaa PEnnnan
Aaa Weib!
Ennnararum Nokkooolapodi Pokkiriye.
Dich schaut keiner an, hau ab, du Göre.
Pongacham KAaanichal Illam Kanooola Pacha Pokkachi Pada Koooki Vilichal Puthumazha Peyyooola Kochi Pachanathoru Patti Kuraychal Britan Njettoool
Wenn du angibst, siehst du dein Zuhause nicht mehr. Wenn Heuschrecken schreien, fällt kein neuer Regen. Wenn in Kochi ein Hund bellt, zittert Britannien nicht.
Aaa. Muri Meesha Viraykkatheeri Teekkanal Aaavathe Pottakkannanu Ponninu MAaatundo Kuri JAaada Adikkatheeri Nyayam Pareyathe Njanoool Kunjinu Makudiyil Ennthariyam Chammalolikkan Chadukuduvothummalakattan Podi Valiyo Adi MAaappu Pareyadi KAaalikulamakki MAaatiya Vy
Aaa. Zitter nicht so [ironisch gemeint?], werd nicht zur glühenden Kohle! Ist ein blindes Auge Gold wert? Hör auf mit den Zeichen, predige keine Gerechtigkeit! Was weiß die Flöte des Schlangenbeschwörers von der kleinen Schlange? Versteckst du deine Blamage? Spielst Kabaddi, um dich zu verstecken? Wirst verprügelt? Hau ab! Großer Kampf? Entschuldige dich, Mädchen! Hast alles in ein Schlachtfeld verwandelt...
Aaali.
Du Gestalt!
Thottodan Ennne Kittoool
Mich kriegst du nicht zum Weglaufen.
Aaa PEnnnan
Aaa Weib!
Ennnararum Nokkooolapodi Pokkiriye.
Dich schaut keiner an, hau ab, du Göre.
Pongacham KAaanichal Illam Kanooola Pacha Pokkachi Pada Koooki Vilichal Puthumazha Peyyooola Kochi Pachanathoru Patti Kuraychal Britan Njettoool
Wenn du angibst, siehst du dein Zuhause nicht mehr. Wenn Heuschrecken schreien, fällt kein neuer Regen. Wenn in Kochi ein Hund bellt, zittert Britannien nicht.
Aaa.
Aaa.
Kokoko.
Gacker gacker.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.