Paroles et traduction Vineeth Sreenivasan feat. Jyotsna - Manam Thiranja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manam Thiranja
My Soul Awakens
Manam
thelinja
raavum
My
soul
awakens,
as
the
night
falls,
Kavil
nananja
poovum
Like
a
flower
blooming
in
a
temple's
halls.
Aninjorungi
ninne
veendum
namukkay
I
long
to
see
you
once
again,
my
love,
Thuvenna
kinnam
pole
ven
thingal
vanne
koode
Like
a
crescent
moon
against
the
starlit
above.
Poomulla
chendum
thanne
namukkay
A
garland
of
flowers,
entwined
with
grace,
Thuvenna
kinnam
pole
ven
thingal
vanne
koode
Like
a
crescent
moon
against
the
starlit
above.
Poomulla
chendum
thanne
namukkay
A
garland
of
flowers,
entwined
with
grace,
Kaadum
medum
eeran
kaattum
Through
forests
and
meadows,
the
breeze
shall
guide,
Kaatin
chundil
cherum
kuzhalum
And
in
the
murmur
of
brooks,
a
song
shall
reside.
Kaadum
medum
eeran
kaattum
Through
forests
and
meadows,
the
breeze
shall
guide,
Kaatin
chundil
cherum
kuzhalum
And
in
the
murmur
of
brooks,
a
song
shall
reside.
Kattaadi
kombathengo
koodi
thaniye
In
solitude,
I
wander,
my
heart
forlorn,
Maatterum
ponnum
konde
sooryan
viriye
Yearning
for
your
golden
hair,
like
the
sun
at
dawn.
Kulirengum
chitharunne
kaniyennum
namukkay
The
canvas
of
my
soul,
adorned
with
your
hue,
Pavanengum
vilayunne
sukhamennum
namukkay
In
the
breeze's
whisper,
I
find
solace
in
you.
Manam
thelinja
raavum
My
soul
awakens,
as
the
night
falls,
Kavil
nananja
poovum
Like
a
flower
blooming
in
a
temple's
halls.
Aninjorungi
ninne
veendum
namukkay
I
long
to
see
you
once
again,
my
love,
Thuvenna
kinnam
pole
ven
thingal
vanne
koode
Like
a
crescent
moon
against
the
starlit
above.
Poomulla
chendum
thanne
namukkay
A
garland
of
flowers,
entwined
with
grace,
Melle
melle
meyum
manjum
Softly,
gently,
the
clouds
descend,
Manjil
maril
chayum
mukilum
In
the
sky's
embrace,
a
celestial
blend.
Melle
melle
meyum
manjum
Softly,
gently,
the
clouds
descend,
Manjil
maril
chayum
mukilum
In
the
sky's
embrace,
a
celestial
blend.
Manatho
thulli
thulli
peyyum
mazhayum
From
my
heart,
like
raindrops,
love
shall
pour,
Dooratho
konji
konji
paayum
puzhayum
And
in
the
distance,
a
river,
flowing
forevermore.
Azhakode
choriyunne
niramezhum
namukkay
In
the
chorus
of
birds,
a
melody
divine,
Alayode
arulunne
swaramezhum
namukkay
And
in
the
temple's
chime,
a
call
that's
truly
mine.
Manam
thelinja
raavum
My
soul
awakens,
as
the
night
falls,
Kavil
nananja
poovum
Like
a
flower
blooming
in
a
temple's
halls.
Aninjorungi
ninne
veendum
namukkay
I
long
to
see
you
once
again,
my
love,
Thuvenna
kinnam
pole
ven
thingal
vanne
koode
Like
a
crescent
moon
against
the
starlit
above.
Poomulla
chendum
thanne
namukkay
A
garland
of
flowers,
entwined
with
grace,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.