Vinh Thuyen Kim feat. Ho Quang Hieu - Biết Trước Sẽ Không Mất Nhau - traduction des paroles en allemand

Biết Trước Sẽ Không Mất Nhau - Hồ Quang Hiếu , Vinh Thuyen Kim traduction en allemand




Biết Trước Sẽ Không Mất Nhau
Hätte ich gewusst, dass wir uns nicht verlieren würden
Tại sao em lại giấu nước mắt
Warum verstecke ich meine Tränen
Để vương lên trên đôi hàng mi của người
Dass sie auf deinen Wimpern liegen
ngày qua anh đã chắp tay nguyện cầu
Weil du in den vergangenen Tagen die Hände gefaltet und gebetet hast
Tất cả mọi thứ bình yên cho cuộc đời em.
Für alles Friedliche in meinem Leben.
Nếu biết trước không đành để mất em
Hätte ich gewusst, ich könnte es nicht ertragen, dich zu verlieren
ngày xưa đó cả ba chúng ta đều bạn thân
Weil wir drei damals alle enge Freunde waren
Anh phải làm sao anh phải xa em thôi
Was soll ich tun, ich muss dich wohl verlassen
Xa tầm với ôi nỗi đau anh không muốn.
Außer Reichweite, oh der Schmerz, den ich nicht will.
Giờ này người phải khóc chính đôi tay anh lau đi
Jetzt muss ich weinen, und deine Hände wischen [die Tränen] weg
Giọt nước mắt mong manh yếu mềm
Die zerbrechlichen, schwachen Tränen
Anh không muốn anh xin lỗi anh yêu em.
Du willst es nicht, du entschuldigst dich, du liebst mich.
Anh không nghĩ ai kia sẽ rời bỏ anh
Du dachtest nicht, dass jemand anderes dich verlassen würde
em đã gian dối trước khi xa anh
Weil ich untreu war, bevor ich dich verließ
Tạm biệt tình yêu của tôi
Leb wohl, meine Liebe
Để bây giờ anh hờn trách em tình.
Damit du mir jetzt nachtragend vorwirfst, herzlos zu sein.
Nếu biết trước không đành, đành để mất anh
Hätte ich gewusst, ich könnte es nicht ertragen, dich zu verlieren
Biết trước em không để, để ngày tháng kia vụt tan
Hätte ich es gewusst, hätte ich nicht zugelassen, dass jene Tage vergehen
Thôi xin anh đừng trách nhận ra tình yêu
Bitte wirf mir nichts vor, erkenne die Liebe
muôn vàn nỗi nhớ.
Sie ist unzähliges Vermissen.
Nếu biết trước không đành, đành để mất anh
Hätte ich gewusst, ich könnte es nicht ertragen, dich zu verlieren
Biết trước không dại khờ để vụt tay mất anh
Hätte ich es gewusst, wäre ich nicht so töricht gewesen, dich entgleiten zu lassen
Bỏ qua chuyện đôi ta sẽ lại sum vầy.
Vergiss die Vergangenheit, wir beide werden wieder zusammenkommen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.