Vinh Thuyen Kim feat. Hồ Việt Trung - Hoa Mười Giờ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vinh Thuyen Kim feat. Hồ Việt Trung - Hoa Mười Giờ




Hoa Mười Giờ
Ten O'clock Flowers
Hôm chia tay chiều chủ nhật
On Sunday afternoon, when we said goodbye
Anh bảo rằng, tuần sau anh đến
You said you'd come next week
Hái một nụ hoa xinh xinh màu tim tím
To pick a pretty purple flower
Anh cài lên mái tóc thề
To put in your hair, as you swore
Rồi hẹn tuần sau
You made a date for next week
Khi hoa mười giờ nở, anh sẽ đến thăm em
When the ten o'clock flowers bloom, you'd come see me
Em trông chờ từng phút, bao đêm rồi không ngủ
I've been waiting every minute, haven't slept for nights
Mong đến ngày được gặp anh
Hoping to see you again
Bao trông mong chiều chủ nhật
I've been waiting all week for Sunday afternoon
Đã đến rồi, trời sao không nắng?
It's here, but why is it cloudy?
Chỉ sợ trời mưa cho anh ngại không tới
I just hope it doesn't rain, you might not come
Để mình em đếm thương dài
And I'll be left counting my sorrows
Ngập ngừng thật lâu
I hesitated for a long time
Khi em chọn áo tím xưa anh nói anh yêu
When I chose the purple dress you said you loved
Em xin mẹ ra phố, mẹ tươi cười khẽ nói
I asked my mother to go out, she smiled and said
"Con gái mẹ thật xinh"
"My daughter is so pretty"
Đây công viên chốn hẹn hò, chứng kiến bao lời thề
This park, where we first met, has witnessed so many promises
Tình yêu vừa lên ngôi
Our love has just begun
Anh, anh hãy nói đã yêu, luôn một lòng chung thủy
Tell me you love me, that you'll always be faithful, my dear
đời vẫn đổi thay
Although life changes
Nhưng sao nay quá mười giờ, hoa tím đã nở rồi
But why is it past ten now, the purple flowers have already bloomed
sao anh không đến
Why haven't you come?
Cho em luôn ngóng chờ anh, âu lo từng giây phút
You've made me wait and worry every second
Lệ buồn rơi ướt mi
My tears are falling
Em quay trở về, qua phố chợ
I turn around and walk back home, through the market
Bỗng nghe tiếng sét
Suddenly I hear the thunder
Nổ sầm bên tai khi em chợt trông thấy
Exploding in my ears, when I see
Anh cùng ai bước chung đường
You walking down the street with someone
Người đẹp của anh, bên anh màu áo tím
Your beautiful companion, wearing a purple dress
Em nghe quá chua cay
My heart is aching
Em thương phận con gái như hoa mười giờ nở
I pity my fate as a woman, like the ten o'clock flowers that bloom
Chỉ đẹp giây phút ban đầu
Beautiful only for a moment
Đây công viên chốn hẹn hò, chứng kiến bao lời thề
This park, where we first met, has witnessed so many promises
Tình yêu vừa lên ngôi
Our love has just begun
Anh, anh hay nói đã yêu, luôn một lòng chung thủy
You always said you loved me, that you'd always be faithful, my dear
đời vẫn đổi thay
Although life changes
Nhưng sao nay quá mười giờ, hoa tím đã nở rồi
But why is it past ten now, the purple flowers have already bloomed
sao anh không đến
Why haven't you come?
Cho em luôn ngóng chờ anh, âu lo từng giây phút
You've made me wait and worry every second
Lệ buồn rơi ướt mi
My tears are falling
Em quay trở về, qua phố chợ
I turn around and walk back home, through the market
Bỗng nghe tiếng sét
Suddenly I hear the thunder
Nổ sầm bên tai khi em chợt trông thấy
Exploding in my ears, when I see
Anh cùng ai bước chung đường
You walking down the street with someone
Người đẹp của anh, bên anh màu áo tím
Your beautiful companion, wearing a purple dress
Em nghe quá chua cay
My heart is aching
Em thương phận con gái như hoa mười giờ nở
I pity my fate as a woman, like the ten o'clock flowers that bloom
Chỉ đẹp giây phút ban đầu
Beautiful only for a moment
Em thương phận con gái như hoa mười giờ nở
I pity my fate as a woman, like the ten o'clock flowers that bloom
Chỉ đẹp giây phút ban đầu
Beautiful only for a moment






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.