Paroles et traduction Vinh Thuyen Kim - Noi Dau Cua Ky Uc
Noi Dau Cua Ky Uc
Memories' Painful Wound
Đêm
qua
em
mơ
những
giấc
mơ
về
anh
yêu
Last
night
I
dreamt
of
you,
my
love
Chúng
ta
đã
bên
cạnh
nhau,
trao
nhau
môi
hôn
đầy
ấm
áp
We
were
together,
sharing
tender
kisses
Thức
giấc
em
mới
biết
đó
chỉ
là
mơ
thôi
Waking
up,
I
realized
it
was
just
a
dream
Nước
mắt
đẫm
trên
hàng
mi,
anh
đi
nơi
đâu
rất
xa
Tears
streamed
down
my
face,
as
you're
gone
far
away
Người
đã
nói
sẽ
luôn
bên
em
suốt
đời
You
said
you'd
always
be
by
my
side
Người
đã
nói
sẽ
không
cho
em
khóc
than
You
said
you'd
never
let
me
cry
Mà
giờ
đây
chỉ
mình
em
hiu
quạnh
thôi
Yet
now
I'm
alone
in
my
sorrow
Bờ
vai
đơn
côi
buốt
giá
My
lonely
shoulder
freezing
cold
Từng
đêm
trắng
cô
quạnh
bước
đi
Night
after
lonely
night
I
walk
Một
mình
ái
ân
xa
tầm
tay
với
Desiring
your
embrace
beyond
my
reach
Cầu
xin
anh
quay
về
với
em
I
beg
you
to
return
to
me
Cho
dù
trong
mơ
Even
if
only
in
my
dreams
Giờ
đây
những
kỉ
niệm
là
mũi
dao
đâm
vào
trái
tim
em
đầy
đau
đớn
Now
memories
stab
my
heart
like
a
dagger
Vì
cuộc
sống
chẳng
còn
có
anh
vô
nghĩa
For
life
without
you
is
meaningless
Anh
là
lẽ
sống
của
đời
em
người
ơi
You
are
my
reason
for
living
Người
đã
nói
sẽ
luôn
bên
em
suốt
đời
You
said
you'd
always
be
by
my
side
Người
đã
nói
sẽ
không
cho
em
khóc
than
You
said
you'd
never
let
me
cry
Mà
giờ
đây
chỉ
mình
em
hiu
quạnh
thôi
Yet
now
I'm
alone
in
my
sorrow
Bờ
vai
đơn
côi
buốt
giá
My
lonely
shoulder
freezing
cold
Từng
đêm
trắng
cô
quạnh
bước
đi
Night
after
lonely
night
I
walk
Một
mình
ái
ân
xa
tầm
tay
với
Desiring
your
embrace
beyond
my
reach
Cầu
xin
anh
quay
về
với
em
I
beg
you
to
return
to
me
Cho
dù
trong
mơ
Even
if
only
in
my
dreams
Giờ
đây
những
kỉ
niệm
là
mũi
dao
đâm
vào
trái
tim
em
đầy
đau
đớn
Now
memories
stab
my
heart
like
a
dagger
Vì
cuộc
sống
chẳng
còn
có
anh
vô
nghĩa
For
life
without
you
is
meaningless
Anh
là
lẽ
sống
của
đời
em
người
ơi
You
are
my
reason
for
living
Từng
đêm
trắng
cô
quạnh
bước
đi
Night
after
lonely
night
I
walk
Một
mình
ái
ân
xa
tầm
tay
với
Desiring
your
embrace
beyond
my
reach
Cầu
xin
anh
quay
về
với
em
I
beg
you
to
return
to
me
Cho
dù
trong
mơ
Even
if
only
in
my
dreams
Giờ
đây
những
kỉ
niệm
là
mũi
dao
đâm
vào
trái
tim
em
đầy
đau
đớn
Now
memories
stab
my
heart
like
a
dagger
Vì
cuộc
sống
chẳng
còn
có
anh
vô
nghĩa
For
life
without
you
is
meaningless
Anh
là
lẽ
sống
của
đời
em
người
ơi
You
are
my
reason
for
living
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anhluu Quang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.