Paroles et traduction Vinicius de Moraes & Quarteto em Cy - Minha Namorada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Namorada
My Girlfriend
Meu
poeta,
eu
hoje
estou
contente
My
poet,
today
I
am
happy
Todo
mundo
de
repente
Everyone
all
of
a
sudden
Ficou
lindo,
ficou
lindo
Became
beautiful,
became
beautiful
Eu
hoje
estou
me
rindo
I
am
laughing
today
Nem
eu
mesma
sei
de
quê
I
don't
even
know
why
Porque
eu
recebi
Because
I
received
Uma
cartinhazinha
de
você
A
little
letter
from
you
Se
você
quer
ser
minha
namorada
If
you
want
to
be
my
girlfriend
Ah,
que
linda
namorada
Oh,
what
a
beautiful
girlfriend
Você
poderia
ser
You
could
be
Se
quiser
ser
somente
minha
If
you
want
to
be
only
mine
E
exatamente
esta
coisinha
And
exactly
this
little
thing
Esta
coisa
toda
minha
This
whole
thing
mine
Que
ninguém
mais
pode
ser
That
no
one
else
can
be
Você
tem
que
me
fazer
um
juramento
You
have
to
make
me
an
oath
De
só
ter
um
pensamento
Of
only
having
one
thought
Ser
só
minha
até
morrer
To
be
only
mine
until
you
die
E
também
de
não
perder
esse
jeitinho
And
also
of
not
losing
this
way
De
falar
devagarinho
Of
speaking
slowly
Essas
histórias
de
você
These
stories
of
yours
E
de
repente
me
fazer
muito
carinho
And
suddenly
giving
me
a
lot
of
affection
E
chorar
bem
de
mansinho
And
crying
very
softly
Sem
ninguém
saber
por
quê
Without
anyone
knowing
why
E
se
mais
do
que
minha
namorada
And
if
more
than
my
girlfriend
Você
quer
ser
minha
amada
You
want
to
be
my
beloved
Minha
amada,
mas
amada
pra
valer
My
beloved,
but
beloved
for
real
Aquela
amada
pelo
amor
predestinada
That
beloved
destined
for
love
Sem
a
qual
a
vida
é
nada
Without
whom
life
is
nothing
Sem
a
qual
se
quer
morrer
Without
whom
one
wants
to
die
Você
tem
que
vir
comigo
em
meu
caminho
You
have
to
come
with
me
on
my
path
E
talvez
o
meu
caminho
seja
triste
pra
você
And
perhaps
my
path
will
be
sad
for
you
Os
seus
olhos
têm
que
ser
só
dos
meus
olhos
Your
eyes
have
to
be
only
for
my
eyes
E
os
seus
braços
o
meu
ninho
no
silêncio
de
depois
And
your
arms
my
nest
in
the
silence
of
afterwards
E
você
tem
que
ser
a
estrela
derradeira
And
you
have
to
be
the
final
star
Minha
amiga
e
companheira
My
friend
and
companion
No
infinito
de
nós
dois
In
the
infinity
of
us
two
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Lyra Carlos Eduardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.