Vinicius de Moraes - Sergio Endrigo - Se tutti fossero uguali a te (Si todos fossem iguais a voce) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vinicius de Moraes - Sergio Endrigo - Se tutti fossero uguali a te (Si todos fossem iguais a voce)




Se tutti fossero uguali a te (Si todos fossem iguais a voce)
Если бы все были такими, как ты (Se tutti fossero uguali a te)
Va la tua vita
Течёт твоя жизнь,
Come un canto d′amore va
Как песня любви,
Va la tua vita
Течёт твоя жизнь,
Come un canto di pace va
Как песня мира,
Apri le braccia a cantare
Раскинь руки, пой,
Quest'ultima speranza
Последняя надежда,
La speranza di amare
Надежда любить
Come tu vorrai
Так, как ты хочешь,
Se tutti fossero come sei tu
Если бы все были такими, как ты,
Che meraviglia la vita
Какая бы чудесная была жизнь!
Una canzone nell′aria
Песня в воздухе,
Per una donna che canta
Для поющей женщины,
La citta' intera che canta
Поющий город,
La citta' che sorride
Улыбающийся город,
E ritrova la gioia di amare
Нашедший радость любви,
Questo cielo, questo sole
Это небо, это солнце,
Questo mare
Это море,
Amare la vita com′e′
Любить жизнь такой, какая она есть,
Esisterebbe per tutti
Все бы нашли,
La verita' che non c′e'
Правду, которой нет,
Se tutti fossero al mondo
Если бы все в мире
Uguali a te
Были похожи на тебя,
Una canzone nell′aria
Песня в воздухе,
Per una donna che canta
Для поющей женщины,
La citta' intera che canta
Поющий город,
La citta′ che sorride
Улыбающийся город,
E ritrova la gioia di amare
Нашедший радость любви,
Questo cielo, questo sole
Это небо, это солнце,
Questo mare
Это море,
Amare la vita com'e'
Любить жизнь такой, какая она есть,
Esisterebbe per tutti
Все бы нашли,
La verita′ che non c′e'
Правду, которой нет,
Se tutti fossero al mondo
Если бы все в мире
Uguali a te
Были похожи на тебя.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Sergio Bardotti, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.