Paroles et traduction Vinicius de Moraes - Sergio Endrigo - Se tutti fossero uguali a te (Si todos fossem iguais a voce)
Se tutti fossero uguali a te (Si todos fossem iguais a voce)
Если бы все были такими, как ты (Se tutti fossero uguali a te)
Va
la
tua
vita
Течёт
твоя
жизнь,
Come
un
canto
d′amore
va
Как
песня
любви,
Va
la
tua
vita
Течёт
твоя
жизнь,
Come
un
canto
di
pace
va
Как
песня
мира,
Apri
le
braccia
a
cantare
Раскинь
руки,
пой,
Quest'ultima
speranza
Последняя
надежда,
La
speranza
di
amare
Надежда
любить
Come
tu
vorrai
Так,
как
ты
хочешь,
Se
tutti
fossero
come
sei
tu
Если
бы
все
были
такими,
как
ты,
Che
meraviglia
la
vita
Какая
бы
чудесная
была
жизнь!
Una
canzone
nell′aria
Песня
в
воздухе,
Per
una
donna
che
canta
Для
поющей
женщины,
La
citta'
intera
che
canta
Поющий
город,
La
citta'
che
sorride
Улыбающийся
город,
E
ritrova
la
gioia
di
amare
Нашедший
радость
любви,
Questo
cielo,
questo
sole
Это
небо,
это
солнце,
Amare
la
vita
com′e′
Любить
жизнь
такой,
какая
она
есть,
Esisterebbe
per
tutti
Все
бы
нашли,
La
verita'
che
non
c′e'
Правду,
которой
нет,
Se
tutti
fossero
al
mondo
Если
бы
все
в
мире
Uguali
a
te
Были
похожи
на
тебя,
Una
canzone
nell′aria
Песня
в
воздухе,
Per
una
donna
che
canta
Для
поющей
женщины,
La
citta'
intera
che
canta
Поющий
город,
La
citta′
che
sorride
Улыбающийся
город,
E
ritrova
la
gioia
di
amare
Нашедший
радость
любви,
Questo
cielo,
questo
sole
Это
небо,
это
солнце,
Amare
la
vita
com'e'
Любить
жизнь
такой,
какая
она
есть,
Esisterebbe
per
tutti
Все
бы
нашли,
La
verita′
che
non
c′e'
Правду,
которой
нет,
Se
tutti
fossero
al
mondo
Если
бы
все
в
мире
Uguali
a
te
Были
похожи
на
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Sergio Bardotti, Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.