Paroles et traduction Vinícius de Moraes feat. Toquinho - As Cores De Abril
As Cores De Abril
Colors of April
As
cores
de
abril
Colors
of
April
Os
ares
de
anil
Indigo
skies
O
mundo
se
abriu
em
flor
The
world
is
in
bloom
E
pássaros
mil
And
a
thousand
birds
Nas
flores
de
abril
On
April's
flowers
Voando
e
fazendo
amor
Flying
and
making
love
O
canto
gentil
A
gentle
song
De
quem
bem
te
viu
From
one
who
saw
you
well
Num
pranto
desolador
In
a
heart-wrenching
cry
Não
chora,
me
ouviu?
Don't
cry,
darling
Que
as
cores
de
abril
Because
April's
colors
Não
querem
saber
de
dor
Don't
want
to
know
about
pain
Olha
quanta
beleza
Look
at
all
the
beauty
Tudo
é
pura
visão
It's
all
a
dream
Transforma
a
vida
em
canção
Turns
life
into
a
song
Sou
eu,
o
poeta,
quem
diz
I,
the
poet,
tell
you
Vai
e
canta,
meu
irmão
Go
and
sing,
my
brother
Ser
feliz
é
viver
morto
de
paixão
To
be
happy
is
to
live
madly
in
love
Ser
feliz
é
viver
morto
de
paixão
To
be
happy
is
to
live
madly
in
love
As
cores
de
abril
Colors
of
April
Os
ares
de
anil
Indigo
skies
O
mundo
se
abriu
em
flor
The
world
is
in
bloom
E
pássaros
mil
And
a
thousand
birds
Nas
flores
de
abril
On
April's
flowers
Voando
e
fazendo
amor
Flying
and
making
love
O
canto
gentil
A
gentle
song
De
quem
bem
te
viu
From
one
who
saw
you
well
Num
pranto
desolador
In
a
heart-wrenching
cry
Não
chora,
me
ouviu?
Don't
cry,
darling
Que
as
cores
de
abril
Because
April's
colors
Não
querem
saber
de
dor
Don't
want
to
know
about
pain
Olha
quanta
beleza
Look
at
all
the
beauty
Tudo
é
pura
visão
It's
all
a
dream
Transforma
a
vida
em
canção
Turns
life
into
a
song
Sou
eu,
o
poeta,
quem
diz
I,
the
poet,
tell
you
Vai
e
canta,
meu
irmão
Go
and
sing,
my
brother
Ser
feliz
é
viver
morto
de
paixão
To
be
happy
is
to
live
madly
in
love
Ser
feliz
é
viver
morto
de
paixão
To
be
happy
is
to
live
madly
in
love
As
cores
de
abril
Colors
of
April
Os
ares
de
anil
Indigo
skies
O
mundo
se
abriu
em
flor
The
world
is
in
bloom
E
pássaros
mil
And
a
thousand
birds
Nas
flores
de
abril
On
April's
flowers
Voando
e
fazendo
amor
Flying
and
making
love
O
canto
gentil
A
gentle
song
De
quem
bem
te
viu
From
one
who
saw
you
well
Num
pranto
desolador
In
a
heart-wrenching
cry
Não
chora,
me
ouviu?
Don't
cry,
darling
Que
as
cores
de
abril
Because
April's
colors
Não
querem
saber
de
dor
Don't
want
to
know
about
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Toquinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.