Paroles et traduction Vinícius de Moraes feat. Toquinho - Carta ao Tom 74
Rua
Nascimento
Silva,
cento
e
sete
Rua
Nascimento
Silva,
cento
e
sete
Você
ensinando
prá
Elizete
Вы
учите
практ
Elizete
As
canções
de
canção
do
amor
demais
Песни
песни
слишком
много
любви
Lembra
que
tempo
feliz,
ai
que
saudade,
Помните,
что
счастливое
время,
горе,
тоска,
Ipanema
era
só
felicidade
Ipanema
было
только
счастье
Era
como
se
o
amor
doesse
em
paz
Это
было,
как
если
любовь
doesse
в
мире
Nossa
famosa
garota
nem
sabia
Наша
знаменитая
девушка
даже
не
знала,
A
que
ponto
a
cidade
turvaria
В
какой
степени
город
turvaria
Este
Rio
de
amor
que
se
perdeu
Эта
Река
любовь,
что
потеряла
Mesmo
a
tristeza
da
gente
era
mais
bela
Даже
печаль
нами,
был
самый
красивый
E
além
disso
se
via
da
janela
И
кроме
того,
если
через
окна
Um
cantinho
de
céu
e
o
Redentor
Уголок
неба
и
Искупитель
É,
meu
amigo,
só
resta
uma
certeza,
- Это,
мой
друг,
остается
только
один
верный,
é
preciso
acabar
com
essa
tristeza
нужно
покончить
с
этим
печаль
É
preciso
inventar
de
novo
o
amor
Необходимо
изобрести
новую
любовь
Rua
Nascimento
Silva,
cento
e
sete
Rua
Nascimento
Silva,
cento
e
sete
Eu
saio
correndo
do
pivete
Я
выхожу,
бросаясь
без
крошка
Tentando
alcançar
o
elevador
Пытаясь
достичь
лифт
Minha
janela
não
passa
de
um
quadrado
Мое
окно
не
проходит
в
квадрат
A
gente
só
vê
cimento
armado
Мы
видим
только
железобетонных
Onde
antes
se
via
o
Redentor
Там,
где
раньше
видел,
Искупитель
É
meu
amigo
só
resta
uma
certeza
Мой
друг
остается
только
один
верный
É
preciso
acabar
com
a
natureza
Надо
закончить
с
природой
É
melhor
lotear
o
nosso
amor
Лучше
lotear
наша
любовь
Rua
Nascimento
Silva,
cento
e
sete
Rua
Nascimento
Silva,
cento
e
sete
Você
ensinando
prá
Elizete
Вы
учите
практ
Elizete
As
canções
de
canção
do
amor
demais
Песни
песни
слишком
много
любви
Lembra
que
tempo
feliz,
ai
que
saudade,
Помните,
что
счастливое
время,
горе,
тоска,
Ipanema
era
só
felicidade
Ipanema
было
только
счастье
Era
como
se
o
amor
doesse
em
paz
Это
было,
как
если
любовь
doesse
в
мире
Nossa
famosa
garota
nem
sabia
Наша
знаменитая
девушка
даже
не
знала,
A
que
ponto
a
cidade
turvaria
В
какой
степени
город
turvaria
Este
Rio
de
amor
que
se
perdeu
Эта
Река
любовь,
что
потеряла
Mesmo
a
tristeza
da
gente
era
mais
bela
Даже
печаль
нами,
был
самый
красивый
E
além
disso
se
via
da
janela
И
кроме
того,
если
через
окна
Um
cantinho
de
céu
e
o
Redentor
Уголок
неба
и
Искупитель
É,
meu
amigo,
só
resta
uma
certeza,
- Это,
мой
друг,
остается
только
один
верный,
é
preciso
acabar
com
essa
tristeza
нужно
покончить
с
этим
печаль
É
preciso
inventar
de
novo
o
amor
Необходимо
изобрести
новую
любовь
Rua
Nascimento
Silva,
cento
e
sete
Rua
Nascimento
Silva,
cento
e
sete
Eu
saio
correndo
do
pivete
Я
выхожу,
бросаясь
без
крошка
Tentando
alcançar
o
elevador
Пытаясь
достичь
лифт
Minha
janela
não
passa
de
um
quadrado
Мое
окно
не
проходит
в
квадрат
A
gente
só
vê
cimento
armado
Мы
видим
только
железобетонных
Onde
antes
se
via
o
Redentor
Там,
где
раньше
видел,
Искупитель
É
meu
amigo
só
resta
uma
certeza
Мой
друг
остается
только
один
верный
É
preciso
acabar
com
a
natureza
Надо
закончить
с
природой
É
melhor
lotear
o
nosso
amor
Лучше
lotear
наша
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Vinicius De Moraes, Antonio Toquinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.