Paroles et traduction Vinícius de Moraes feat. Toquinho - Por Que Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Será
Почему бы и нет
Hablemos
claro
por
favor
hablemos
claro
Давай
поговорим
начистоту,
пожалуйста,
давай
начистоту.
Aprovechemos
este
es
el
mejor
momento
Воспользуемся
моментом,
сейчас
самое
подходящее
время.
Nomas
que
sea
como
dos
sivilizados
Только
давай
как
два
цивилизованных
человека.
No
empesemos
como
el
gato
y
como
el
perro
Не
будем
начинать,
как
кошка
с
собакой.
No
estas
agusto
esta
bien
yo
lo
asepto
Тебе
некомфортно,
хорошо,
я
принимаю
это.
Que
quieres
que
haga
si
he
tenido
mala
racha
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал,
если
у
меня
была
черная
полоса?
Si
crees
que
otra
si
a
de
amarte
por
completo
Если
ты
думаешь,
что
другая
будет
любить
тебя
полностью,
Porque
no
epacas
le
buscas
y
le
calas
Почему
бы
тебе
не
собрать
вещи,
не
найти
ее
и
не
попробовать?
Porque
no
le
calas
Почему
бы
не
попробовать?
Quisas
bien
dices
y
te
quiera
mas
que
yo
Может
быть,
ты
права,
и
она
будет
любить
тебя
больше,
чем
я.
Quisas
te
haga
mas
feliz
en
el
amor
Может
быть,
она
сделает
тебя
счастливее
в
любви.
Has
tu
maleta
y
vete
con
ella
Собирай
чемодан
и
уходи
к
ней.
Porque
no
le
calas
Почему
бы
не
попробовать?
Si
te
resulta
de
una
ves
te
felisito
Если
у
тебя
все
получится,
я
сразу
же
поздравлю
тебя.
Y
en
verdad
deseo
que
te
valla
bonito
И
я
правда
желаю
тебе
всего
хорошего.
Si
no
es
asi
nomas
no
piences
en
volver
Если
же
нет,
просто
не
думай
возвращаться.
No
estas
agusto
y
esta
bien
yo
lo
asepto
Тебе
некомфортно,
и
это
нормально,
я
принимаю.
Que
quieres
que
haga
si
he
tenido
mala
racha
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал,
если
у
меня
была
черная
полоса?
Si
crees
que
otra
si
a
de
amarte
por
completo
Если
ты
думаешь,
что
другая
будет
любить
тебя
полностью,
Porque
no
epacas
le
buscas
y
le
calas
Почему
бы
тебе
не
собрать
вещи,
не
найти
ее
и
не
попробовать?
Porque
no
le
calas
Почему
бы
не
попробовать?
Quisas
bien
dices
y
te
quiera
mas
que
yo
Может
быть,
ты
права,
и
она
будет
любить
тебя
больше,
чем
я.
Quisas
te
haga
mas
feliz
en
el
amor
Может
быть,
она
сделает
тебя
счастливее
в
любви.
Has
tu
maleta
y
vete
con
ella
Собирай
чемодан
и
уходи
к
ней.
Porque
no
le
calas
Почему
бы
не
попробовать?
Si
te
resulta
de
una
ves
te
felisito
Если
у
тебя
все
получится,
я
сразу
же
поздравлю
тебя.
Y
en
verdad
deseo
que
te
valla
bonito
И
я
правда
желаю
тебе
всего
хорошего.
Si
no
es
asi
nomas
no
piences
en
volver
Если
же
нет,
просто
не
думай
возвращаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Pecci Filho Toquinho, Carlos De Campos Vergueiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.