Vinícius de Moraes feat. Toquinho - Pra viver um grande amor / Tarde em Itapoã - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vinícius de Moraes feat. Toquinho - Pra viver um grande amor / Tarde em Itapoã




Pra viver um grande amor / Tarde em Itapoã
To Live a Great Love / Afternoon in Itapoã
Eu não ando
I'm not walking alone
ando em boa companhia
I walk only in good company
Com meu violão
With my guitar
Minha canção e a poesia
My song and poetry
Para viver um grande amor, preciso
To live a great love, I need
É muita concentração e muito siso
Much concentration and much sense
Muita seriedade e pouco riso
Much seriousness and little laughter
Para viver um grande amor
To live a great love
Para viver um grande amor, mister
To live a great love, mister
É ser um homem de uma mulher
You have to be a one-woman man
Pois ser de muitas - poxa! - é pra quem quer
Because being with many - gosh! - is for those who want
Nem tem nenhum valor
And has no value
Para viver um grande amor, primeiro
To live a great love, first
É preciso sagrar-se cavalheiro
You have to become a gentleman
E ser de sua dama por inteiro
And belong to your lady entirely
Seja como for
Be it as it may
de fazer do corpo uma morada
You have to make your body an abode
Onde clausure-se a mulher amada
Where your beloved woman will be cloistered
E postar-se de fora com uma espada
And stand on the side with a sword
Para viver um grande amor
To live a great love
Eu não ando
I'm not walking alone
ando em boa companhia
I walk only in good company
Com meu violão
With my guitar
Minha canção e a poesia
My song and poetry
Para viver um grande amor direito
To live a great love, right
Não basta apenas ser um bom sujeito
It's not enough to be a good guy
É preciso também ter muito peito
You also need to have a lot of guts
Peito de remador
Rower's guts
É sempre necessário ter em vista
You always need to keep in mind
Um crédito de rosas no florista
A credit of roses at the florist
Muito mais, muito mais que na modista
Much more, much more than at the dressmaker's
Para viver um grande amor
To live a great love
Conta ponto saber fazer coisinhas
It counts to know how to do little things
Ovos mexidos, camarões, sopinhas
Scrambled eggs, shrimp, soup
Molhos, filés com fritas, comidinhas
Sauces, fillets with fries, snacks
Para depois do amor
For after love
E o que de melhor que ir pra cozinha
And what's better than going to the kitchen
E preparar com amor uma galinha
And preparing a chicken with love
Com uma rica e gostosa farofinha
With a fine and delicious farofa
Para o seu grande amor?
For your great love?
Eu não ando
I'm not walking alone
ando em boa companhia
I walk only in good company
Com meu violão
With my guitar
Minha canção e a poesia
My song and poetry
Para viver um grande amor, é muito
To live a great love is very
Muito importante viver sempre junto
Very important to always live together
E até ser, se possível, um defunto
And even to be, if possible, one deceased
Pra não morrer de dor
So as not to die of pain
É preciso um cuidado permanente
You need constant care
Não com o corpo, mas também com a mente
Not only with your body, but also with your mind
Pois qualquer "baixo" seu a amada sente
Because your beloved one feels any "low" of yours
E esfria um pouco o amor
And it cools your love a little
de ser bem cortês sem cortesia
You have to be very courteous without courtesy
Doce e conciliador sem covardia
Sweet and conciliatory without cowardice
Saber ganhar dinheiro com poesia
To know how to make money with poetry
Não ser um ganhador
Not to be a winner
Mas tudo isso não adianta nada
But none of this is any use
Se nesta selva escura e desvairada
If in this dark and bewildered jungle
Não se souber achar a grande amada
You can't find the great love
Para viver um grande amor!
To live a great love!
Eu não ando
I'm not walking alone
ando em boa companhia
I walk only in good company
Com meu violão
With my guitar
Minha canção e a poesia
My song and poetry






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.