Paroles et traduction Vinícius de Moraes feat. Toquinho - Sem Medo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
é
que
pode,
a
gente
ser
menino
Как
же
так
получается,
мы
ведь
ещё
мальчишки,
Ter
sua
coragem,
traçar
seu
destino
С
нашей
смелостью,
прокладываем
свою
судьбу,
Sem
pular
o
muro,
trepar
no
coqueiro
Не
перелезая
через
забор,
не
залезая
на
кокосовую
пальму,
Ir
no
quarto
escuro,
mãe
Идём
в
тёмную
комнату,
мама,
Me
mete
medo,
mãe
Мне
страшно,
мама,
Me
mete
medo,
mãe
Мне
страшно,
мама,
Me
mete
medo
Мне
страшно.
O
bicho
te
pega,
boi
da
cara
preta
Зверь
тебя
схватит,
бык
с
чёрной
мордой,
Deus
te
castiga,
medo
de
careta
Бог
тебя
накажет,
страх
перед
гримасой,
Boi
da
cara
preta,
mãe
Бык
с
чёрной
мордой,
мама,
Me
mete
medo,
mãe
Мне
страшно,
мама,
Me
mete
medo,
mãe
Мне
страшно,
мама,
Me
mete
medo
Мне
страшно.
Mas
atravesse
o
escuro
sem
medo
Но
пройди
сквозь
тьму
без
страха,
Atravesse
o
escuro
sem
medo
Пройди
сквозь
тьму
без
страха,
Atravesse
o
escuro
sem
medo
Пройди
сквозь
тьму
без
страха.
De
repente
a
gente
começa
a
crescer
Вдруг
мы
начинаем
взрослеть,
Quer
uma
mulher
que
não
pode
ser
Хотим
женщину,
которую
не
можем
иметь,
O
pai
quer
matar,
a
mãe
quer
morrer
Отец
хочет
убить,
мать
хочет
умереть,
Não
dá
pra
ganhar,
não
dá
pra
perder
Нельзя
выиграть,
нельзя
проиграть,
A
mulher
se
joga
do
alto
do
edifício
Женщина
бросается
с
крыши
здания,
Porque
o
mais
fácil
fica
o
mais
difícil
Потому
что
самое
лёгкое
становится
самым
трудным,
Fica
o
mais
difícil
Становится
самым
трудным.
Mas
atravesse
a
vida
sem
medo
Но
пройди
по
жизни
без
страха,
Atravesse
a
vida
sem
medo
Пройди
по
жизни
без
страха,
Atravesse
a
vida
sem
medo
Пройди
по
жизни
без
страха.
O
perigo
existe,
faz
parte
do
jogo
Опасность
существует,
это
часть
игры,
Mas
não
fique
triste,
que
viver
é
fogo
Но
не
грусти,
ведь
жить
— это
огонь,
Veja
se
resiste,
comece
de
novo
Посмотри,
сможешь
ли
устоять,
начни
сначала,
Comece
de
novo,
comece
de
novo
Начни
сначала,
начни
сначала.
Ao
cruzar
a
rua
você
está
arriscando
Переходя
улицу,
ты
рискуешь,
Pode
estar
na
lua,
pode
estar
amando
Можешь
витать
в
облаках,
можешь
быть
влюблён,
Passa
um
caminhão,
cruza
uma
perua
Проезжает
грузовик,
проносится
маршрутка,
O
cara
tá
na
dele,
você
tá
na
sua
Этот
парень
занят
своим
делом,
ты
— своим,
Você
tá
na
sua,
você
tá
na
sua
Ты
— своим,
ты
— своим.
Mas
atravesse
a
rua
sem
medo
Но
переходи
улицу
без
страха,
Atravesse
a
rua
sem
medo
Переходи
улицу
без
страха,
Atravesse
a
rua
sem
medo
Переходи
улицу
без
страха.
Chega
um
belo
dia
de
qualquer
semana
Наступает
прекрасный
день
любой
недели,
Alguém
bate
na
porta,
é
um
telegrama
Кто-то
стучит
в
дверь,
это
телеграмма,
Ela
está
chamando,
é
um
telegrama
Она
зовёт,
это
телеграмма,
Ela
está
chamando
Она
зовёт.
Pra
uns
ela
vem
cedo,
pra
outros
vem
tarde
К
одним
она
приходит
рано,
к
другим
поздно,
É
que
cedo
ou
tarde,
ela
vem
de
repente
Дело
в
том,
что
рано
или
поздно,
она
приходит
внезапно,
Chega
pro
covarde,
chega
pro
valente
Приходит
к
трусу,
приходит
к
храбрецу,
Só
tem
que
ninguém
gosta
de
ir
na
frente
Только
никто
не
любит
идти
первым,
Gosta
de
ir
na
frente
Не
любит
идти
первым,
Gosta
de
ir
na
frente
Не
любит
идти
первым,
Gosta
de
ir
na
frente
Не
любит
идти
первым.
Mas
atravesse
a
morte
sem
medo
Но
встреть
смерть
без
страха,
Atravesse
a
morte
sem
medo
Встреть
смерть
без
страха,
Atravesse
a
morte
sem
medo
Встреть
смерть
без
страха,
Atravesse
a
morte
sem
medo
Встреть
смерть
без
страха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes, Antonio Pecci Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.