Vinícius de Moraes feat. Toquinho - Triste Sertão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vinícius de Moraes feat. Toquinho - Triste Sertão




Triste Sertão
Sad Backwoods
Juriti é "passo" triste canta em muita solidão
Juriti is a "step" sadly sings in great solitude
Nem sequer sabe que existe amigo, mulher e violão
It doesn't even know there is a friend, woman, and guitar
Canta para xique-xique, cascavel, camaleão
Sings to xique-xique, rattlesnakes, chameleons
responde a seriema que grita de chegar a fazer pena na velha caatinga do sertão
Only answers the seriema that screams until it causes pain in the old caatinga of the backwoods
Quéu-quéu chorou, mata branca em desesperação
Caracara cried, dry forest in despair
Credo cruz, espia que pavor, caipora mora na escuridão
Holy cross, look what terror, caipora lives in the darkness
Quéu-quéu chorou, mata branca em desesperação
Caracara cried, dry forest in despair
Credo cruz, espia que pavor, caipora mora na escuridão
Holy cross, look what terror, caipora lives in the darkness
Não se ouve nem um pio cadê Zé, cadê João?
Not even a peep is heard where is Joe, where is John?
Cadê água, cadê rio?
Where is water, where is the river?
É ano de seca no sertão
It's a drought year in the backwoods
onde a vida se acaba vive quem tem razão
There where life ends, only those with reason live
Vive o bode, vive a cabra, o maracajá e a cana-brava, o mandacaru e a assombração
Goat lives, so does the sheep, the maracajá and the wild cane, the mandacaru and the ghost
Quéu-quéu chorou, mata branca em desesperação
Caracara cried, dry forest in despair
Credo cruz, espia que pavor, caipora mora na escuridão
Holy cross, look what terror, caipora lives in the darkness
Quéu-quéu chorou, mata branca em desesperação
Caracara cried, dry forest in despair
Credo cruz, espia que pavor, caipora mora na escuridão
Holy cross, look what terror, caipora lives in the darkness





Writer(s): Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes, Antonio Pecci Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.