Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalmacija,more, ja i ti
Dalmatien, das Meer, ich und du
Kada
sunce
u
postelju
ode
Wenn
die
Sonne
zu
Bett
geht
I
kada
galeb
na
siku
sleti
Und
wenn
die
Möwe
auf
dem
Felsen
landet
Snaga
tišine,
zagrli
more
Die
Kraft
der
Stille
umarmt
das
Meer
Bez
krila
ovik
može
da
leti
Ohne
Flügel
kann
ein
Mensch
fliegen
Kada
sunce
u
postelju
ode
Wenn
die
Sonne
zu
Bett
geht
Svitla
lanterni
na
moru
se
pale
Die
Lichter
der
Laternen
auf
dem
Meer
erglühen
Kalajte
idra,
fermajte
borde
Holt
die
Segel
ein,
stoppt
die
Schiffe
Sluša
bi
more
dok
valja
žale
Ich
würde
dem
Meer
lauschen,
während
es
die
Küste
umspült
Kako
je
lipa
litnja
no
Wie
schön
ist
die
Sommernacht
Kad
žal
sa
morem
govori
Wenn
die
Küste
mit
dem
Meer
spricht
Kako
me
smanta
miris
taj
Wie
mich
dieser
Duft
betört
Kad
miris
puste
borovi
Wenn
die
Kiefern
ihren
Duft
verströmen
Kako
je
lipo
pod
nebom
Wie
schön
ist
es
unter
dem
Himmel
Pod
vedrim
nebom
moje
ljubavi
Unter
dem
klaren
Himmel
meiner
Liebe
Dalmacija,
more
ja
i
ti
Dalmatien,
das
Meer,
ich
und
du
Kada
sunce
u
postelju
ode
Wenn
die
Sonne
zu
Bett
geht
I
kad
maestral
na
moru
padne
Und
wenn
der
Mistral
auf
das
Meer
fällt
Svitla
lanterni
tiho
se
pale
Die
Lichter
der
Laternen
leuchten
sanft
Još
samo
usne
tvoje
mi
fale
Nur
deine
Lippen
fehlen
mir
noch
Kako
je
lipa
litna
no
Wie
schön
ist
die
Sommernacht
Kad
žal
sa
morem
govori
Wenn
die
Küste
mit
dem
Meer
spricht
Kako
me
smanta
miris
taj
Wie
mich
dieser
Duft
betört
Kad
miris
puste
bovori
Wenn
die
Pinien
ihren
Duft
verströmen
Kako
je
lipo
pod
nebom
Wie
schön
ist
es
unter
dem
Himmel
Pod
vedrim
nebom
moje
ljubavi
Unter
dem
klaren
Himmel
meiner
Liebe
Damlacija,
more
ja
i
ti
Dalmatien,
das
Meer,
ich
und
du
Dalmacija
dušu
ozdravi
Dalmatien
heilt
die
Seele
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remi Kazinoti, Boris Ostric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.