Vinko Coce - Dalmacija,more, ja i ti - traduction des paroles en allemand

Dalmacija,more, ja i ti - Vinko Cocetraduction en allemand




Dalmacija,more, ja i ti
Dalmatien, das Meer, ich und du
Kada sunce u postelju ode
Wenn die Sonne zu Bett geht
I kada galeb na siku sleti
Und wenn die Möwe auf dem Felsen landet
Snaga tišine, zagrli more
Die Kraft der Stille umarmt das Meer
Bez krila ovik može da leti
Ohne Flügel kann ein Mensch fliegen
Kada sunce u postelju ode
Wenn die Sonne zu Bett geht
Svitla lanterni na moru se pale
Die Lichter der Laternen auf dem Meer erglühen
Kalajte idra, fermajte borde
Holt die Segel ein, stoppt die Schiffe
Sluša bi more dok valja žale
Ich würde dem Meer lauschen, während es die Küste umspült
Kako je lipa litnja no
Wie schön ist die Sommernacht
Kad žal sa morem govori
Wenn die Küste mit dem Meer spricht
Kako me smanta miris taj
Wie mich dieser Duft betört
Kad miris puste borovi
Wenn die Kiefern ihren Duft verströmen
Kako je lipo pod nebom
Wie schön ist es unter dem Himmel
Pod vedrim nebom moje ljubavi
Unter dem klaren Himmel meiner Liebe
Dalmacija, more ja i ti
Dalmatien, das Meer, ich und du
Kada sunce u postelju ode
Wenn die Sonne zu Bett geht
I kad maestral na moru padne
Und wenn der Mistral auf das Meer fällt
Svitla lanterni tiho se pale
Die Lichter der Laternen leuchten sanft
Još samo usne tvoje mi fale
Nur deine Lippen fehlen mir noch
Kako je lipa litna no
Wie schön ist die Sommernacht
Kad žal sa morem govori
Wenn die Küste mit dem Meer spricht
Kako me smanta miris taj
Wie mich dieser Duft betört
Kad miris puste bovori
Wenn die Pinien ihren Duft verströmen
Kako je lipo pod nebom
Wie schön ist es unter dem Himmel
Pod vedrim nebom moje ljubavi
Unter dem klaren Himmel meiner Liebe
Damlacija, more ja i ti
Dalmatien, das Meer, ich und du
Dalmacija dušu ozdravi
Dalmatien heilt die Seele
Vinko Coce
Vinko Coce





Writer(s): Remi Kazinoti, Boris Ostric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.