Paroles et traduction Vinko Coce - Kapetane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapetane
tribali
bi
doma
Капитан,
нам
бы
вернуться
домой,
Već
odavno
doma
nismo
bili
Мы
уже
так
давно
не
были
дома.
Kapetane
tribali
bi
doma
Капитан,
нам
бы
вернуться
домой,
Nas
su
doma
svi
zaboravili
Нас,
похоже,
дома
все
забыли.
Kapetane
tribali
bi
doma
Капитан,
нам
бы
вернуться
домой,
Ja
ću
morat
okrenit
timun
Я
должен
повернуть
штурвал.
Ja
ne
mogu
bez
nje
više
živit
Я
не
могу
больше
без
неё
жить,
Sit
san
mora
jubavi
san
pun
Сыт
я
морем,
любовью
я
полон.
Miris
vitar
donosi
Ветер
приносит
аромат,
Pa
me
podsiti
na
nju
Который
напоминает
мне
о
ней.
Ne
mogu
zaboravit
Не
могу
забыть
Moje
sunce,
moje
more
i
dalmaciju
Моё
солнце,
моё
море
и
Далмацию.
Uvik
isto
poželim
Всегда
одного
и
того
же
желаю
я,
Kada
zvizde
padaju
Когда
падают
звезды.
Ne
mogu
zaboravit
Не
могу
забыть
Moje
sunce
moje
more
i
dalmaciju
Моё
солнце,
моё
море
и
Далмацию.
Dosta
mi
je
više
tuđih
mora
Хватит
мне
чужих
морей,
Tuđeg
svita
broda
i
vapora
Чужого
света
кораблей
и
пароходов.
Cile
dane
ja
mislim
na
nju
Целыми
днями
думаю
о
ней,
I
dok
spavam
vidim
je
u
snu
И
даже
во
сне
вижу
её.
Kapetane
tribali
bi
doma
Капитан,
нам
бы
вернуться
домой,
Ja
ću
morat
okrenit
timun
Я
должен
повернуть
штурвал.
Ja
ne
mogu
bez
nje
više
živit
Я
не
могу
больше
без
неё
жить,
Sit
san
mora
jubavi
san
pun
Сыт
я
морем,
любовью
я
полон.
Miris
vitar
donosi
Ветер
приносит
аромат,
Pa
me
podsiti
na
nju
Который
напоминает
мне
о
ней.
Ne
mogu
zaboravit
Не
могу
забыть
Moje
sunce,
moje
more
i
dalmaciju
Моё
солнце,
моё
море
и
Далмацию.
Uvik
isto
poželim
Всегда
одного
и
того
же
желаю
я,
Kada
zvizde
padaju
Когда
падают
звезды.
Ne
mogu
zaboravit
Не
могу
забыть
Moje
sunce,
moje
more
i
dalmaciju
Моё
солнце,
моё
море
и
Далмацию.
Uvik
isto
poželim
Всегда
одного
и
того
же
желаю
я,
Kada
zvizde
padaju
Когда
падают
звезды.
Ne
mogu
zaboravit
Не
могу
забыть
Moje
sunce
moje
more
i
dalmaciju!
Моё
солнце,
моё
море
и
Далмацию!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Ostric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.