Vinko Coce - Mirno Spavaj, Ružo Moja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vinko Coce - Mirno Spavaj, Ružo Moja




Mirno Spavaj, Ružo Moja
Sleep Well, My Rose
Ispod zida Kamerlenga cili Trogir ide spat'
Underneath the Kamerlenga tower, where Trogir goes to sleep,
A ja nimam sna ni mira
I have no peace or slumber to keep.
Još ću jednom zapivat'
Once more, I will serenade the night so deep.
Priko dvora, priko skala
Across the courtyard, over the stone,
Priko bila kamena
My heart seeks you, its love takes flight.
Tebe traži, tebe ljubi
Letters from my lips, to you alone.
Pisma s mojih usana
Love's message takes its flight.
Mirno spavaj, ružo moja
Sleep well, my rose, so fair,
Mirno spavaj, cvite moj
Sleep well, my blossom, beyond compare.
Blago oku, blago luni s neba
A delight to the eyes, a gift from the skies above,
Blago onom 'ko te lipo gleda
Blessed is he who beholds your love.
Zadnji ribar s Drvenika
The last fisherman from Drvenik,
Već je veza brod za kraj
Has tied his boat, ending his trip.
Šta je meni tvoja slika
What is your image to me? Like a star,
To je nebu zvizda sjaj
Guiding my way, near or far.
Priko dvora, priko skala
Across the courtyard, over the stone,
Priko bila kamena
My heart seeks you, its love takes flight.
Tebe traži, tebe ljubi
Letters from my lips, to you alone.
Pisma s mojih usana
Love's message takes its flight.
Mirno spavaj, ružo moja
Sleep well, my rose, so fair,
Mirno spavaj, cvite moj
Sleep well, my blossom, beyond compare.
Blago oku, blago luni s neba
A delight to the eyes, a gift from the skies above,
Blago onom 'ko te lipo gleda
Blessed is he who beholds your love.
Mirno spavaj, ružo moja
Sleep well, my rose, so fair,
Mirno spavaj, cvite moj
Sleep well, my blossom, beyond compare.
Blago oku, blago luni s neba
A delight to the eyes, a gift from the skies above,
Blago onom 'ko te lipo gleda
Blessed is he who beholds your love.
Blago onom 'ko te lipo gleda
Blessed is he who beholds your love.





Writer(s): Nenad Ninčević


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.