Paroles et traduction Vinni, Timbuktu & Chords - Stjerner i dagslys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stjerner i dagslys
Звёзды средь бела дня
Från
dom
seende
till
dem
förblindande
От
видящих
к
ослеплённым
Vinni,
Chords,
T-I-M-Buk
Vinni,
Chords,
T-I-M-Buk
Alltid
tänkt
at
jag
tar
livet
som
det
kommer
Всегда
думал,
что
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть
(?)
som
knackar
på
en
Macintosh
(?)
стучит
по
Macintosh
Jag
var
for
ung,
du
var
ännu
yngre
Я
был
слишком
молод,
ты
была
ещё
моложе
Jag
bar
på
min
stolthet,
du
levde
på
rummet
Я
нёс
свою
гордость,
ты
жила
в
своей
комнате
Det
enda
som
jag
såg
var
ditt
härda
ytterskal
Всё,
что
я
видел,
это
твою
закалённую
внешнюю
оболочку
(?)
at
du
blivit
utnyttjad
som
barn
(?)
что
тебя
использовали
в
детстве
Fatta
aldrig
at
jag
skulle
(?)
Никогда
не
понимал,
что
я
должен
(?)
Jag
var
upptagen
med
gig
och
flygplanen
Я
был
занят
концертами
и
самолётами
Sht
jag
borde
läst
dina
blickar
lite
betare
Чёрт,
мне
следовало
прочитать
твои
взгляды
немного
лучше
Kylan
hade
ingen
aning,
flickan
visste
inte
betare
Холод
не
имел
ни
малейшего
понятия,
девочка
не
знала
ничего
лучше
(?)
betare
hjälpa
en
förhindra
(?)
лучше
помочь
предотвратить
Himmelen
i
hornhinna
(?)
Небеса
в
роговице
(?)
Fra
solen
står
i
zenit
känner
jag
at
det
(?)
С
того
момента,
как
солнце
в
зените,
я
чувствую,
что
(?)
(?)
mörkat
svettar
på
och
skuggorna
bli
långa
(?)
темнота
потеет,
и
тени
становятся
длиннее
Och
solen
ligger
på,
ser
jag
stjärnår
mitt
på
dagen
И
когда
солнце
светит,
я
вижу
звёзды
среди
бела
дня
Ja
livet
er
for
kort,
problemen
er
så
många
Да,
жизнь
слишком
коротка,
проблем
так
много
(?)
himmelen
lyse
blå,
ser
jag
stjärnår
mitt
på
dagen
(?)
небо
ярко-голубое,
я
вижу
звёзды
среди
бела
дня
Det
er
noen
som
spinner
meg
rundt
til
jeg
blir
svimmel
Кто-то
кружит
меня,
пока
у
меня
не
закружится
голова
Og
på
himmel'n
så
skinner
(så
ser
jag
stjärnår
mitt
på
dagen)
И
на
небе
сияет
(и
я
вижу
звёзды
среди
бела
дня)
Som
om
det
brenner
i
taket
Как
будто
горит
крыша
Jeg
sier
takk
hver
gang
jeg
vender
tilbake
Я
говорю
спасибо
каждый
раз,
когда
возвращаюсь
(Så
ser
jag
stjärnår
mitt
på
dagen)
(И
я
вижу
звёзды
среди
бела
дня)
Solen
var
ute
på
sitt
(?)
Солнце
было
в
своем
(?)
Men
uppe
i
skyende
skymtar
ena
stjärnorna
Но
вверху,
в
облаках,
виднеются
звёзды
Besta
(?)
länken
mellan
natt
och
dag
Лучшая
(?)
связь
между
ночью
и
днём
Tak
och
lov,
ta
det
från
en
akrobat
Слава
Богу,
говорю
я,
как
акробат
Balanserat
genom
livet,
aldrig
fått
det
på
et
fat
Балансировал
по
жизни,
никогда
не
получал
всё
на
блюдечке
Falla
ned
och
klattra
upp,
klara
upp
och
klara
av
Падать
вниз
и
карабкаться
вверх,
разбираться
и
справляться
Klara
(?)
det
finns
inga
klara
svar
Разбираться
(?)
нет
чётких
ответов
(?)
mörkat
svettar
på
och
skuggorna
bli
långa
(?)
темнота
потеет,
и
тени
становятся
длиннее
Och
solen
ligger
på,
ser
jag
stjärnår
mitt
på
dagen
И
когда
солнце
светит,
я
вижу
звёзды
среди
бела
дня
Ja
livet
er
for
kort,
problemen
er
så
många
Да,
жизнь
слишком
коротка,
проблем
так
много
(?)
himmelen
lyse
blå,
ser
jag
stjärnår
mitt
på
dagen
(?)
небо
ярко-голубое,
я
вижу
звёзды
среди
бела
дня
Hun
satt
og
grein
og
skreik
han
ikke
sku
gå
fra
henne
Она
сидела,
плакала
и
кричала,
чтобы
он
не
уходил
от
неё
Han
skreik
tilbake
at
han
ikke
ville
ha
henne
Он
кричал
в
ответ,
что
не
хочет
её
Han
sa
han
aldri
kom
tilbake,
hun
skvatt
når
ytterdøra
smalt
Он
сказал,
что
никогда
не
вернётся,
она
вздрогнула,
когда
хлопнула
входная
дверь
Men
rakk
å
følge
glasset
sitt
med
øya
mens
det
falt
Но
успела
проследить
взглядом
за
своим
бокалом,
пока
он
падал
Det
treffer
teppet,
hun
ser
på
rødvinsflekken
Он
ударяется
о
ковёр,
она
смотрит
на
пятно
от
красного
вина
Mens
hun
setter
seg
å
deler
livet
opp
i
før
og
etter
dette
Пока
садится
и
делит
свою
жизнь
на
"до"
и
"после"
этого
(Og
hun
veit)
Nå
som
så
mange
vonde
netter
venter
(И
она
знает)
Теперь,
когда
её
ждёт
так
много
тяжёлых
ночей
Ser
hun
det
så
tydelig,
e'kke
pappas
lille
jente
lenger
Она
видит
это
так
ясно,
она
больше
не
папина
маленькая
девочка
Hun
tråkker
på
glasskår
Она
наступает
на
осколки
стекла
Hun
kjenner
ikke
smerten,
bare
kjenner
hun
må
kaste
opp
Она
не
чувствует
боли,
только
тошноту
Hun
ser
seg
litt
i
speilet,
når
hun
kommer
inn
på
kjøkkenet
Она
смотрит
на
себя
в
зеркало,
когда
заходит
на
кухню
Er
som
et
spøkelse
som
fyller
vann
oppi
en
plastkopp
Словно
призрак,
наливающий
воду
в
пластиковый
стаканчик
Men
sminke
som
renner
kan
legges
om
igjen
Но
потёкший
макияж
можно
поправить
Og
kanskje
sommeren
kommer
med
nok
en
blomstereng
И,
возможно,
лето
принесёт
с
собой
ещё
один
цветущий
луг
Og
ut
av
vinduet
sitt
ser
hun
en
liten
gutt
som
vinker
И
из
своего
окна
она
видит
маленького
мальчика,
который
машет
ей
рукой
Og
peker
opp
på
stjernene
som
blinker
И
показывает
на
звёзды,
которые
мерцают
Midt
på
dagen?)
mörkat
svettar
på
och
skuggorna
bli
långa
Среди
бела
дня?)
темнота
потеет,
и
тени
становятся
длиннее
Och
solen
ligger
på,
ser
jag
stjärnår
mitt
på
dagen
И
когда
солнце
светит,
я
вижу
звёзды
среди
бела
дня
Ja
livet
er
for
kort,
problemen
er
så
många
Да,
жизнь
слишком
коротка,
проблем
так
много
(?)
himmelen
lyse
blå,
ser
jag
stjärnår
mitt
på
dagen
(?)
небо
ярко-голубое,
я
вижу
звёзды
среди
бела
дня
Ser
jag
stjärnår
mitt
på
dagen
Я
вижу
звёзды
среди
бела
дня
Ser
jag
stjärnår
mitt
på
dagen
Я
вижу
звёзды
среди
бела
дня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.