Vinni - Sommerfuggel i vinterland - traduction des paroles en allemand

Sommerfuggel i vinterland - Vinnitraduction en allemand




Sommerfuggel i vinterland
Schmetterling im Winterland
Jeg hører vinden skriker, den lager lyd for nordlyset
Ich höre den Wind schreien, er macht Klang für das Nordlicht
Fjell hver sin side her fins livet det er noen som vokser i det
Berge auf beiden Seiten, so gibt es hier Leben, etwas wächst darin
Men det spørs om været bærer
Aber es ist fraglich, ob das Wetter hält
Det bli'kke varmt av fjerne stjerner
Von fernen Sternen wird es nicht warm
Men den nærhet og kjærligheten for atmosfærene til der vi lever
Aber die Nähe und die Liebe zur Atmosphäre, in der wir leben
Og den strekker seg oppover til bakken ikke lenger kan stoppe den
Und sie streckt sich nach oben, bis der Boden sie nicht mehr aufhalten kann
Og det er bare oss igjen, igjen
Und nur wir sind übrig, wieder
Til det kommer en liten sommerfugl og
Bis ein kleiner Schmetterling kommt und
Alt sammen ser annerledes ut i den
Alles sieht dann so anders aus
Og du gav meg et smil
Und du gabst mir ein Lächeln
Sommerfugl i vinterland
Schmetterling im Winterland
Ingen kan ta fra deg
Niemand kann dir nehmen
Farger du viste meg
Die Farben, die du mir zeigtest
Og drømmen du har bli sann
Und möge der Traum, den du hast, wahr werden
Sommerfugl i vinterland
Schmetterling im Winterland
Sommerfugl i vinterland
Schmetterling im Winterland
Sommerfugl i vinterland
Schmetterling im Winterland
Den fløy langt av gangen, den fløy langt av gårde
Er flog so weit auf einmal, er flog so weit fort
Den kunne knapt forstå de fjella den var kommet over
Er konnte kaum die Berge fassen, die er überquert hatte
Og den vannet skinne, den prøvde å sammenligne
Und er sah das Wasser scheinen, er versuchte zu vergleichen
Men snart er vinteren over, kan no' nytt begynne
Aber bald ist der Winter vorbei, also kann jetzt etwas Neues beginnen
Hører vingeslaga slå i takt, sover under månen i natt
Höre die Flügelschläge im Takt schlagen, schlafe heute Nacht unter dem Mond
Det er åpenbart det er kaldt når det er klart
Es ist offensichtlich kalt, wenn es so klar ist
Men det våkner snart
Aber es erwacht bald
Lys over alt det blomsterstøvet
Licht über all dem Blütenstaub
Gjør om all isen til ordentlig føde
Verwandelt all das Eis in richtige Nahrung
De sier lotusen der vokser i gjørme
Man sagt, der Lotus wächst dort im Schlamm
hvorfor ikke det jeg drømmer
Also warum nicht das, wovon ich träume
Og den strekker seg oppover til bakken ikke lenger kan stoppe den
Und er streckt sich nach oben, bis der Boden ihn nicht mehr aufhalten kann
Og det er bare oss igjen, igjen
Und nur wir sind übrig, wieder
Til det kommer en liten sommerfugl og
Bis ein kleiner Schmetterling kommt und
Alt sammen ser annerledes ut i den
Alles sieht dann so anders aus
Og du gav meg et smil
Und du gabst mir ein Lächeln
Sommerfugl i vinterland
Schmetterling im Winterland
Ingen kan ta fra deg
Niemand kann dir nehmen
Farger du viste meg
Die Farben, die du mir zeigtest
Og drømmen du har bli sann
Und möge der Traum, den du hast, wahr werden
Sommerfugl i vinterland
Schmetterling im Winterland
Sommerfugl i vinterland
Schmetterling im Winterland
Sommerfugl i vinterland
Schmetterling im Winterland





Writer(s): Halvdan Sivertsen, Vinni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.