Paroles et traduction Vinni - Sommerfuggel i vinterland
Jeg
hører
vinden
skriker,
den
lager
lyd
for
nordlyset
Я
слышу,
как
воет
ветер,
он
создает
шум
для
северного
сияния.
Fjell
på
hver
sin
side
så
her
fins
livet
det
er
noen
som
vokser
i
det
Горы
по
обе
стороны
так
что
вот
она
жизнь
в
ней
кто
то
растет
Men
det
spørs
om
været
bærer
Все
зависит
от
погоды.
Det
bli'kke
varmt
av
fjerne
stjerner
От
далеких
звезд
не
становится
жарко.
Men
den
nærhet
og
kjærligheten
for
atmosfærene
til
der
vi
lever
Но
близость
и
любовь
к
атмосфере,
в
которой
мы
живем.
Og
den
strekker
seg
oppover
til
bakken
ikke
lenger
kan
stoppe
den
И
она
тянется
вверх,
пока
земля
больше
не
сможет
ее
остановить.
Og
det
er
bare
oss
igjen,
igjen
И
это
снова
только
мы,
снова
...
Til
det
kommer
en
liten
sommerfugl
og
Пока
не
прилетит
маленькая
бабочка
и
...
Alt
sammen
ser
så
annerledes
ut
i
den
В
нем
все
выглядит
по-другому.
Og
du
gav
meg
et
smil
И
ты
подарил
мне
улыбку.
Sommerfugl
i
vinterland
Бабочки
в
Зимней
стране
Ingen
kan
ta
fra
deg
Никто
не
может
забрать
у
тебя.
Farger
du
viste
meg
Цвета,
которые
ты
мне
показал.
Og
må
drømmen
du
har
bli
sann
И
пусть
твоя
мечта
сбудется.
Sommerfugl
i
vinterland
Бабочки
в
Зимней
стране
Sommerfugl
i
vinterland
Бабочки
в
Зимней
стране
Sommerfugl
i
vinterland
Бабочки
в
Зимней
стране
Den
fløy
så
langt
av
gangen,
den
fløy
så
langt
av
gårde
Он
улетел
так
далеко,
он
улетел
так
далеко.
Den
kunne
knapt
forstå
de
fjella
den
var
kommet
over
Он
едва
видел
горы,
на
которых
стоял.
Og
den
så
vannet
skinne,
den
prøvde
å
sammenligne
И
оно
увидело
блеск
воды,
оно
попыталось
сравнить.
Men
snart
er
vinteren
over,
så
nå
kan
no'
nytt
begynne
Зима
почти
закончилась,
так
что
давай
начнем
сначала.
Hører
vingeslaga
slå
i
takt,
sover
under
månen
i
natt
Слыша
стук
Крыльев,
бьющихся
в
такт,
сегодня
ночью
я
сплю
под
луной.
Det
er
åpenbart
det
er
kaldt
når
det
er
så
klart
Очевидно,
холодно,
когда
все
так
ясно.
Men
det
våkner
snart
Но
оно
скоро
просыпается.
Lys
over
alt
det
blomsterstøvet
Свет
на
всю
эту
цветочную
пыль
Gjør
om
all
isen
til
ordentlig
føde
Превратите
весь
лед
в
настоящую
еду.
De
sier
lotusen
der
vokser
i
gjørme
Говорят,
Лотос
растет
в
грязи.
Så
hvorfor
ikke
det
jeg
drømmer
Так
почему
не
то,
о
чем
я
мечтаю?
Og
den
strekker
seg
oppover
til
bakken
ikke
lenger
kan
stoppe
den
И
она
тянется
вверх,
пока
земля
больше
не
сможет
ее
остановить.
Og
det
er
bare
oss
igjen,
igjen
И
это
снова
только
мы,
снова
...
Til
det
kommer
en
liten
sommerfugl
og
Пока
не
прилетит
маленькая
бабочка
и
...
Alt
sammen
ser
så
annerledes
ut
i
den
В
нем
все
выглядит
по-другому.
Og
du
gav
meg
et
smil
И
ты
подарил
мне
улыбку.
Sommerfugl
i
vinterland
Бабочки
в
Зимней
стране
Ingen
kan
ta
fra
deg
Никто
не
может
забрать
у
тебя.
Farger
du
viste
meg
Цвета,
которые
ты
мне
показал.
Og
må
drømmen
du
har
bli
sann
И
пусть
твоя
мечта
сбудется.
Sommerfugl
i
vinterland
Бабочки
в
Зимней
стране
Sommerfugl
i
vinterland
Бабочки
в
Зимней
стране
Sommerfugl
i
vinterland
Бабочки
в
Зимней
стране
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Halvdan Sivertsen, Vinni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.