Paroles et traduction Vinnie Paz - Hannibal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
come
on
Да,
давай
же
Polo
Pazzy,
come
on
Поло
Паззи,
давай
These
bullets
is
like
mosquitoes
Эти
пули
как
москиты,
I
put
the
clip
in
and
they
get
to
spittin'
like
they
the
Migos
Вставляю
обойму,
и
они
начинают
плеваться,
как
Мигос.
The
Sin
with
Don
Quixote
and
Cueva
de
Montesinos
Грех
с
Дон
Кихотом
и
пещерой
Монтесинос.
These
bullets
burn,
ahki
they
hotter
than
jalapeños
Эти
пули
жгут,
аки,
они
горячее,
чем
халапеньо.
He
wonder
what
he
did
to
his
man
Он
удивляется,
что
сделал
со
своим
человеком.
This
fool
motherfucker
comin'
out
the
tinted
Sedan
Этот
придурок
вылезает
из
тонированного
седана.
I
had
to
end
it
all
so
I
could
just
see
where
it
began
Мне
пришлось
покончить
со
всем
этим,
чтобы
увидеть,
с
чего
все
началось.
This
a
five
piece
Kimono
like
I
live
in
Japan
Это
пятичастное
кимоно,
как
будто
я
живу
в
Японии.
Allah
is
the
All
Sufficient
and
for
that
I'm
relieved
Аллах
Всемогущ,
и
этому
я
рад.
Y'all
are
disobeying
God,
pa,
Adam
and
Eve
Вы
все
не
слушаетесь
Бога,
папа,
Адам
и
Ева.
This
a
P
3.80
comin'
out
of
my
sleep
Это
P
3.80,
появляющийся
из
моего
сна.
The
merciful
or
the
mercy
that's
the
ladder
or
pit
Милосердный
или
милость
— это
лестница
или
яма.
I'm
a
Don,
you
a
Batiman,
y'all
can
see
the
differences
Я
Дон,
ты,
крошка,
летучая
мышь,
ты
видишь
разницу.
My
name
rings
bells
and
y'all
ain't
got
no
significance
Мое
имя
звенит
в
ушах,
а
у
вас
нет
никакого
значения.
I'm
back
on
rack
crystal
and
it's
over
the
stash
Я
снова
на
кристалле,
и
он
кончился
в
заначке.
And
why
is
you
still
talkin',
homie,
nobody
cares,
yeah
И
почему
ты
все
еще
болтаешь,
дружище,
всем
плевать,
да.
The
bye-bye
boys
got
the
drop
on
'em
Ребята
"пока-пока"
взяли
их
на
мушку.
This
infrared
beam
put
the
dots
on
'em
Этот
инфракрасный
луч
ставит
на
них
точки.
That's
my
motherfuckin'
ock
and
I
rock
for
'em
Это
мой
чертов
кореш,
и
я
за
него
горой.
Ay'body
hit
the
fuckin'
deck
when
them
Glocks
drawn
Все
падают
на
пол,
когда
эти
стволы
наготове.
The
bye-bye
boys
got
the
drop
on
'em
Ребята
"пока-пока"
взяли
их
на
мушку.
This
infrared
beam
put
the
dots
on
'em
Этот
инфракрасный
луч
ставит
на
них
точки.
That's
my
motherfuckin'
ock
and
I
rock
for
'em
Это
мой
чертов
кореш,
и
я
за
него
горой.
Ay'body
hit
the
fuckin'
deck
when
them
Glocks
drawn
Все
падают
на
пол,
когда
эти
стволы
наготове.
Y'all
be
fuckin'
'round
with
one-times
Вы,
ребята,
волыните
со
всякой
ерундой.
Choppers
laid
out,
that's
a
mafuckin'
drum
line
Разложенные
пулеметы,
это,
блин,
барабанная
дробь.
I
got
goons
on
the
mafuckin'
front
line
У
меня
головорезы
на
передовой.
There's
warriors
and
silver-back
gorillas
in
my
bloodline
В
моей
крови
воины
и
серебристые
гориллы.
There's
devils
movin'
everywhere,
mafuckers
shape-shift
Дьяволы
повсюду,
ублюдки
меняют
облик.
The
gem
star
is
gonna
get
his
batiman
a
face
lift
Звездный
самоцвет
сделает
своей
летучей
мыши
подтяжку
лица.
His
skin
hangin'
off,
blood
drippin'
from
the
blade
tip
Его
кожа
свисает,
кровь
капает
с
кончика
лезвия.
AK's,
banana
clips
have
me
goin'
ape
shit
АК,
рожки-бананы,
сводят
меня
с
ума.
Your
head
is
over
the
mantle
Твоя
голова
над
камином.
And
you
don't
know
nothin'
and
knowin'
is
half
the
battle
И
ты
ничего
не
знаешь,
а
знание
— половина
битвы.
So
pull
up
on
me
if
you
want
'em
to
die
Так
что
подъезжай
ко
мне,
если
хочешь,
чтобы
они
умерли.
His
body's
that's
in
the
ocean
and
his
son's
in
the
sky
Его
тело
в
океане,
а
сын
на
небесах.
You
a
Kaffa
and
a
Kaffa
is
a
thing
I
denounce
Ты
раб,
а
раб
— это
то,
что
я
осуждаю.
Here's
a
free
shot
for
you
homie,
drinks
on
the
house
Вот
тебе
бесплатный
выстрел,
дружище,
за
счет
заведения.
There's
two
horses
pullin'
me,
I'm
chillin'
in
the
barouche
Меня
везут
две
лошади,
я
отдыхаю
в
карете.
There's
a
bullet
with
your
name
on
it
big
as
a
mouse
Есть
пуля
с
твоим
именем,
размером
с
мышь.
The
bye-bye
boys
got
the
drop
on
'em
Ребята
"пока-пока"
взяли
их
на
мушку.
This
infrared
beam
put
the
dots
on
'em
Этот
инфракрасный
луч
ставит
на
них
точки.
That's
my
motherfuckin'
ock
and
I
rock
for
'em
Это
мой
чертов
кореш,
и
я
за
него
горой.
Ay'body
hit
the
fuckin'
deck
when
them
Glocks
drawn
Все
падают
на
пол,
когда
эти
стволы
наготове.
The
bye-bye
boys
got
the
drop
on
'em
Ребята
"пока-пока"
взяли
их
на
мушку.
This
infrared
beam
put
the
dots
on
'em
Этот
инфракрасный
луч
ставит
на
них
точки.
That's
my
motherfuckin'
ock
and
I
rock
for
'em
Это
мой
чертов
кореш,
и
я
за
него
горой.
Ay'body
hit
the
fuckin'
deck
when
them
Glocks
drawn
Все
падают
на
пол,
когда
эти
стволы
наготове.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eamon Jonathan Doyle, Vincent Luviner, Deniz Ertem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.