Paroles et traduction Vinnie Paz - I'm Thinking of Ending Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Thinking of Ending Things
Я подумываю всё это закончить
Don′t
you
ever
dare
do
that
again
Даже
не
смей
делать
так
снова.
Save
that
kind
of
nonsense
for
your
friends
Прибереги
эту
чушь
для
своих
друзей.
I've
got
better
things
to
do
(do,
do,
do)
У
меня
есть
дела
поважнее
(важнее,
важнее,
важнее).
Don′t
you
ever
dare
do
that
again
Даже
не
смей
делать
так
снова.
Save
that
kind
of
nonsense
for
your
friends
Прибереги
эту
чушь
для
своих
друзей.
I've
got
better
things
to
do
(do,
do,
do)
У
меня
есть
дела
поважнее
(важнее,
важнее,
важнее).
You
have
never
planned
to
tell
me,
did
you?
Ты
никогда
не
планировала
мне
рассказать,
да?
You're
not
just
gonna
take
it
upon
yourself
but
is
that
the
issue
Ты
не
просто
собираешься
взять
это
на
себя,
но
в
этом
ли
дело?
You′re
loud-mouthed
homegirl,
standing
in
my
issue
Ты,
моя
громкоголосая
подруга,
стоишь
на
моем
пути.
Don′t
even
bother
with
him
baby
girl,
just
keep
it
simple
Даже
не
заморачивайся
с
ним,
детка,
просто
не
усложняй.
You
ain't
think
I
see
it
in
your
eyes
now,
did
you?
Ты
думала,
я
не
вижу
этого
в
твоих
глазах,
да?
You
wasn′t
acting
like
yourself,
I
knew
that
something
hit
you
(what
the
fuck
is
going
on)
Ты
вела
себя
не
как
обычно,
я
знал,
что
что-то
случилось
(что,
чёрт
возьми,
происходит?).
We
was
walking
home
and
I
was
liable
to
hit
you
Мы
шли
домой,
и
я
готов
был
ударить
тебя.
I
never
saw
you
like
this
'cept
for
mine,
so
it′s
official
Я
никогда
не
видел
тебя
такой,
кроме
как
рядом
со
мной,
так
что
это
официально.
We
drunk,
it
was
mad
cold,
freezing
out,
I
remember
Мы
были
пьяны,
было
жутко
холодно,
мороз,
я
помню.
That
kind
of
cold
only
exists
in
a
Philly
December
Такой
холод
бывает
только
в
декабре
в
Филадельфии.
I
was
holding
onto
your
hand
and
I
could
feel
the
tremble
Я
держал
тебя
за
руку
и
чувствовал,
как
она
дрожит.
Tears
flowing
from
your
face
and
I
could
hear
you
tremble
Слезы
текли
по
твоему
лицу,
и
я
слышал,
как
ты
дрожишь.
You
ain't
have
to
say
nothing,
I
knew
the
time
Тебе
не
нужно
было
ничего
говорить,
я
знал,
что
время
пришло.
A
law
gave
you
a
blessing,
and
that′s
the
true
design
Закон
дал
тебе
благословение,
и
это
истинный
замысел.
It's
in
my
nature,
told
my
'tup
towns
to
stay
quiet
Это
в
моей
природе,
я
сказал
своим
близким
молчать.
I
held
your
hand
a
little
tighter
and
I
stay
solid
Я
сжал
твою
руку
немного
крепче
и
остался
непоколебим.
Don′t
you
ever
dare
do
that
again
Даже
не
смей
делать
так
снова.
Save
that
kind
of
nonsense
for
your
friends
Прибереги
эту
чушь
для
своих
друзей.
I′ve
got
better
things
to
do
(do,
do,
do)
У
меня
есть
дела
поважнее
(важнее,
важнее,
важнее).
Don't
you
ever
dare
do
that
again
Даже
не
смей
делать
так
снова.
Save
that
kind
of
nonsense
for
your
friends
Прибереги
эту
чушь
для
своих
друзей.
I′ve
got
better
things
to
do
(do,
do,
do)
У
меня
есть
дела
поважнее
(важнее,
важнее,
важнее).
You
could
hear
a
pin
drop
in
an
elevator
Можно
было
услышать,
как
в
лифте
упала
булавка.
And
who
am
I
to
try
and
segregate
her?
И
кто
я
такой,
чтобы
пытаться
отделить
её
от
этого?
You
even
gon'
tell
me
or
you
not?
Ты
вообще
собираешься
мне
сказать
или
нет?
And
me
applying
pressure
ain′t
gonna
help
this
shit
to
stop
И
мое
давление
не
поможет
этому
дерьму
остановиться.
Laying
in
her
bed,
crying
over
my
shoulder
Лежа
в
своей
постели,
плача
у
меня
на
плече.
When
you
don't
have
the
words,
the
only
thing
to
do
is
hold
her
Когда
у
тебя
нет
слов,
единственное,
что
можно
сделать,
это
обнять
её.
It
was
working
on
me,
like
Capone
Это
действовало
на
меня,
как
на
Капоне.
But
she
was
keeping
quiet,
tryna
let
it
smolder
Но
она
молчала,
пытаясь
сдержать
это
в
себе.
Why
do
you
assault
me,
thinkin′
I
don't
know
Зачем
ты
нападаешь
на
меня,
думая,
что
я
не
знаю?
You
think
that
nature
don't
exist
and
you
won′t
show
(it′s
never
gon'
happen)
Ты
думаешь,
что
природа
не
существует,
и
ты
не
покажешь
(этого
никогда
не
произойдет).
It
ain′t
gonna
be
winning
with
no
snow
Не
будет
победы
без
снега.
You
wanna
take
the
life
of
a
child
so
it
won't
grow
(why
would
you
do
that?)
Ты
хочешь
лишить
жизни
ребенка,
чтобы
он
не
рос
(зачем
тебе
это?).
I
ain′t
had
no
say,
I
ain't
had
no
power
У
меня
не
было
права
голоса,
у
меня
не
было
власти.
But
I
still
try
to
convince
you
to
the
final
hour
Но
я
все
еще
пытался
убедить
тебя
до
последнего
часа.
So
if
it′s
gonna
be
the
end
then
it's
the
end
Так
что,
если
это
конец,
то
это
конец.
Sell
your
stock,
fitted
long,
never
spoke
to
him
again
Продай
свои
акции,
оденься
подольше,
больше
никогда
с
ним
не
разговаривай.
Don't
you
ever
dare
do
that
again
Даже
не
смей
делать
так
снова.
Save
that
kind
of
nonsense
for
your
friends
Прибереги
эту
чушь
для
своих
друзей.
I′ve
got
better
things
to
do
(do,
do,
do)
У
меня
есть
дела
поважнее
(важнее,
важнее,
важнее).
Don′t
you
ever
dare
do
that
again
Даже
не
смей
делать
так
снова.
Save
that
kind
of
nonsense
for
your
friends
Прибереги
эту
чушь
для
своих
друзей.
I've
got
better
things
to
do
(do,
do,
do)
У
меня
есть
дела
поважнее
(важнее,
важнее,
важнее).
And
I′m
sorry
for
the
likes
you
И
мне
жаль
таких,
как
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Friedman, Robin Coombes, Scott Stallone, Vincent Luviner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.